28 marts 2021

Dänemark. (Efterskrift til Politivennen)

Oversættelse af tysk artikel, originalen nedenfor:

Fra hertugdømmet Slesvig, begyndelsen af ​​november. Etatsråd Regenburg, departementschef for kirke- og skolefag i Ministeriet for Slesvig, rejser til de sogne der er ramt af den danske sprogtvang, for at se frugterne af samme. Ved Treya, 2 mil vest for Slesvig, hvor det reneste plattyske hører hjemme (området hører til den tidligere tyske markgreve af Slesvig), var han generelt tilfreds med skoleelevernes fremgang i det danske sprog. Men da skolelæreren (en tysk) til hvem afskedigelse allerede var meddelt, fremlagde at han havde bragt børnene så langt, at han håbede at få lov til at beholde sit arbejde, svarede etatsråd Regenburg: "Det kan ikke lade sig gøre, og børnene mangler stadig den rigtige danske accent." Som bekendt kan en tysker aldrig erhverve den. Det eneste det går ud på er, at alle lærerstillinger skal besættes med danskere. - Eksempler på dansk skoledisciplin i Slesvig by lover skarp disciplin til de unge. En dansklærer på den lærde skole har den nationale vane at sige til eleverne, når han er utilfreds: Kvæg! Han knipser til en 16-årig skoledreng: "Kvæg! Hvad ser du på mig for?" Han afviser høfligt titlen. Danskeren smider ham ud af døren med næverne. Kort efter bliver eleven indkaldt til den danske rektor. Denne modtager ham med slag på dansk manér. Faderen til den meget velopdragne dreng siges at have klaget; det er uvist hvad der er kommet ud af det. (Schw. N.).

Aus dem Herzogthum Schleswig, Anfangs November. Der Etatsrath Regenburg, Departementschef der Kirchen- und Schulfachen im Schleswigischen Ministerium, bereist die Kirchspiele, die vom dänischen Sprachzwang heimgesucht sind, um die Früchte desselben zu schauen. In Treya, 2 Meilen westlich von Schleswig, wo das reinste Plattdeutsch zu Hause ist (die Gegend gehört zum ehemaligen deutschen markgrafenthum Schleswig), hat derselbe sich mit den Fortschritten der Schuljugend in der dänischen Sprache im Ganzen zufrieden beseigt. Als aber der Schullehrer (ein Deutscher), dem seine Entlassung bereits angekündigt war, vorstellte, dass die Kinder durch ihn so weit gebracht seyen, dass er daher hoffe, seine Stelle behalten zu dürfen, entgegnete der Etatsrath Regenburg: "Das sey nicht thunlich, auch fehle den Kindern noch der rechte dänische Accent." Bekanntlich kann ein Deutscher sich denselben nie aneignen. Allein es gilt hier auch nur, alle Lehrerstellen mit Dänen zu besetzen. - Beispile der dänischen Schuldisziplin in der Stadt Schleswig verheissen der Jugend eine scharfe Zucht. Ein dänischer Lehrer an der Gelehrtenschule hat die nationale Gewohnheit, die Schüler, wenn er unzufrieden ist, ansureden: Vieh! Einen 16jährigen Schuler fährt er an: "Vieh! was siehst du mich an?" Dieser verbittet sich die Titulatur höflich. Der Däne wirft ihn unter Fautschlägen zur Thüre hinaus. Bald darauf wird der Schüler zum dänischen Rektor zitirt. Dieser empfängt ihn mit Stockschlägen nach dänischer Manier. Der Vater des sehr wohlerzogenen Knaben soll sich beschwert haben; mit welchem Erfolg, steht dahin. (Schw. N.).

(Neue Würzburger Zeitung : Würzburger Abend-Zeitung ; Würzburger Anzeiger und Handelsblatt 23. november 1855)

Christian Friedrich Brandt (1823-1891): Schleswig, Hohe Thor (1864). Det Kongelige Bibliotek. Fri af ophavsret.

Sprogordningen 1850-51 angav Treya som liggende på grænsen mellem det blandede dansk skole, rets og kirkesprogsområde og det tyske. 

Kilder strides om hvor mange der talte hvad i Treya. Dansksympatiserende nævner fx at det tyske slet ikke var tysk, men plattysk eller dialektisk. De tysksympatiserende om at de få danske der talte dansk, talte det "Dänischartiges" - hvilket formentlig hentyder til at de slesvigsk-danske dialekter (fx sønderjysk) er uforståelige for standarddansk.

Fredrik Bajer (1837-1922) beretter i sine livserindringer (1909) om at "I Treya kan børn og gamle folk tale dansk, her i Sylvested kun børnene, da byen før har hørt til den altid tyske Michaelis Kirke i Slesvig. Skolelæreren, som taler godt dansk ..." Han deltog som løjtnant i krigen 1864.

I februar 1864 skal der have været noget nær lynchstemning mod den danske pastor Nissen og den danske skolelærer. Treya (Treja) blev visiteret i marts 1864, og med begrundelse i det dårlige undervisningsniveau blev de begge indstillet til afskedigelse.

Se også indslaget om etatsråd Regenburg her på bloggen. 

Ingen kommentarer:

Send en kommentar