16 marts 2021

Slesvig-Holstens indre Tilstand. (Efterskrift til Politivennen)

Slesvig-Holstens indre forhold.

En lille skrift der netop er udkommet, beskriver hertugdømmernes aktuelle indre forhold. Den er skrevet i levende farver, men dens beskrivelser stemmer i det væsentlige overens med hvad der siges om den fra andre kilder. Vi vil begrænse os til at genoptrykke de passager nedenfor der primært vedrører forholdet mellem kirke og skole og til retspleje.

"Hertugdømmerne siges det der, er et erobret, underkuet land, hvor umoral under Moltke-Criminils administration er vokset til det utrolige; en aldrig hvilende disciplinær regel og griskhed disciplinerede det ulykkelige land, afsatte, deporterede, næppe var noget tilbage. Især Slesvig er blevet fuldstændig lovløs, kirken har været udsat for politipres til fordel for det danske sprog, hvilket på det seneste har fået en række godsejere til at udtrykke deres seriøse hensigt om at konvertere til den katolske kirke. Tomme kirker, tomme altre er på dagsordenen, i mange samfund er kirkedøren uge efter uge slet ikke åbnet i ugevis, fordi ingen møder op til gudstjenesten; de danske missionærer i kirken taler dansk, som ingen forstår, eller tysk på en måde der får dem til at grine. De kender ikke Luthers Bibel, Luthers Katekismus, tyske lutherske kirkesalmer på tysk og vil ikke ind i den danske bibel, og Danmark har ikke engang en dansk salmebog, som det hæderligt kunne tilbyde menighederne; så der kan ikke opstå noget åndeligt fællesskab mellem den danske prædikant og det tyske samfund; findes et gammelt, støvet dokument i noget arkiv, hvoraf det kan sluttes at det danske sprog var almindeligt en gang for århundreder siden, anses dette sprog for at have ret til at blive genoprettet; forgæves bestormedes provincialstænder med andragender om tyskernes bevarelse, forgæves støttedes disse varmt af forsamlingen, alt blev afvist; Det kan i hvert fald være tilfældet, råber biskoppen i Slesvig, de danske teologer i København råber til de gamle mennesker der inderligt længes efter deres modersmål, det kan i hvert fald være sådan, at de må opgive dansk forkyndelse, men højere statslige hensyn sikrer almen velfærd det er nu nødvendigt at alderdommen bringer dette offer, at den tyske kirketjeneste opgives. På den måde sikres ligheden mellem det tyske og det danske sprog, som forkyndt i programmet af 1852, på det stærkest mulige. 

Danske aviser er nu tilladt i Slesvig, tyske er stadig forbudte; enhver udgivelse, der fjernt strider mod landets lov, er konfiskeret, Altonaer Zeitung blev for nylig konfiskeret på grund af meddelelsen om at katedralskolen i Slesvig havde mistet den sidste lærer i tysk undervisning på grund af en lærers afgang. Overalt hvor man stadig kan finde noget af den tyske slags, sker afskedigelse for at rense kirken og uddannelsesinstitutionerne for slesvig-holsteinismen, som den københavnske presse jublende forkynder. Hr. v. Scheel er ved at rydde op i Holsten så vidt der stadig er materiale til rådighed. Den mangeårige generalforstander blev fjernet fra sit embede og bispeembedet blev også indført i Holsten efter dansk forbillede der allerede var brugt i Slesvig. En dansk oberstløjtnant forfremmes til kurator for universitetet i Kiel på russisk manér; Dyrkningen af ​​videnskaberne bør øves med sablen, noget uhørt i de tyske forbundsstater! Det tyske universitet i Kiel bliver behandlet på lige fod med København i alle faciliteter, tidspunkt for forelæsninger, eksamener, ferier, for at gøre det sværere for tyskerne at besøge og lettere for danskerne. Militærkuratoren er samtidig præsident for byen Kiel, foged for tre nabokontorer, overkommissær for nogle klostre og godsdistrikter og jernbanekommissær! Embedsmændene i Holsten går som på skrøbeligt glas; postmestre, der officielt skriver et tysk ord, mister deres embede, privat ejendom og lov krænkes; Fordi nogle apotekere beskæftiger assistenter, der er født i Tyskland, men taler dansk, trækkes deres reelle privilegier tilbage, tabet af formue tages ikke i betragtning, uanset alle klager, står de røvede mennesker tilbage med andet end tiggeri. Ministeren tager ikke imod klager over de danske embedsmænd; Efter uendelige personlige anmodninger fik en tysker i Slesvig tilladelse til at lade sine børn modtage privat religionsundervisning i tysk to gange om ugen, al anden undervisning skulle forblive på dansk; seminarister der tilbyder at undervise i privat tysk, vil blive udelukket fra enhver ansættelse som skolelærer; hele herreder og amter hvor ingen forstår dansk, bliver behandlet på denne måde; de slesvig-holstenske annonceaviser, der i et århundrede har været fællesorgan for hertugdømmernes offentlige ret, er blevet omsat til holstenske annoncer i den ængstelige danske omhu for at udrydde enhver offentlig påmindelse om landenes enhed; den højere appeldomstol for de tre hertugdømmer er begrænset til Holsten og Lauenburg; det blev sagt at en anden ånd måtte bringes ind i denne højeste domstol; præsidenten og to rådsmedlemmer, deriblandt rådets fornemste medlem, landets første advokat, en mand af den mest upåklagelige hæder, afskediges fra den ene dag til den anden, og en kammerat til Scheel udnævnes til retspræsident; rådmænd fra den danske Flensborg appelret bør udfylde de resterende huller." (Pr. Wchbl.)

Schleswig-Holsteins innere Zustände.

Eine so eben erschienene kleine Schrift schildert die gegenwärtigen inneren Zustände der Herzogthümer. Sie ist in lebhaften Farben gescrieben, aber ihre Schilderungen stimmen im Wesentlichen ganz mit dem überein, was auch von andern Seiten her darüber verlautet. Wir beschränken uns darauf, nachstehend diejeningen Stellen daraus hier abzudrücken, welche sich vorzugsweise auf die Verhältnisse von Kirche und Schule und auf die Rechtspflege beziehen.

"Die Herzogthümer, heisst es daselbst, sind eben ein erobertes, unterjochtes Land, in welchem unter der Moltke-Criminilschen Vervaltung die Sittenlosigkeit bis ins Unglaubliche gestriegen ist; eine nie ruhende Zuchtruthe und Geitzel massregelte das unglückliche Land, abzusetzen , auszuweisen, blieb kaum noch etwas übrig. Schleswig vor allem ist völlig rechtslos geworden, die Kirche zu Gunsten der dänischen Sprache einem Polizeidruck unterworfen, der neuerdings eine Anzahl Grundbesitzer veranlasste, die ernst Absicht auszusprechen, zur katoloschen Kirche überzutreten. Leere Kirchen, leere Altäre, sind an der Toagesordnung, in vielen Gemeinden wird Woche nach Woche, wochenlang die Kirchentür gar nicht aufgeschlossen, weil Niemand zum Gottesdienst sich einfindet; die dänischen Missionäre sprechen im Gotteshause dänisch, das Niemand versteht, oder deutsch in einer Weise, um dem Gelächter sich preiszugeben. Luthers Bibel, Luthers Katechismus, deutsche lutherische Kirchengesänge kenne sie nicht in deutscher Sprache und wollen sich nicht in die dänische Bibel hineinleben, und Dänemark hat nicht einmal ein dänisches Gesangbuch, das es ehrenhaft den Gemeinden anbieten könnte; so kann kein Band geistiger Gemeinschaft zwischen dem dänischen Prediger und der deutschen Gemeine eintstehen; findet sich in irgend einem Archiv ein altes bestäubtes Aktenstuk, woraus sich schliessen lässt, dass an einem Ort vor Jahrhunderten die dänische Sprache üblich gewesen, so wird dieser Sprache ein Recht beigelegt, wiederhergestellt zu werden; umsonst wurden die Provizialstände mit Bittschriften für die Erhaltung des Deutschen bestürmt, umsonst diese von der Versammlung aufs Wärmste unterstützt, Alles ward abgewiesen; es möge immerhin sein, ruft der Bischof in Schleswig, rufen dänische Theologen in Kopenhagen den alten Leuten zu, die feuszend nach ihrer Muttersprache sich sehnen, es möge immerhin sein, dass sie die dänische Predigt aufgeben müssen, aber höhere Staatsrücksichten, die allgemeine Wohlfahrt machen es nun einmal nothwendig, dass das Alter dieses Opfer bringe, dass der deutsche Gottesdienst aufgegeben werde. In solcher Art wird die Gleichberechtigung der deutschen und der dänischen Sprache, wie das Programm von 1852 verkündet, auf das kräftigste gewährleistet. 

Dänische Zeitungen sind jetzt gestattet in Schleswig, deutsche nach wie vor verboten; konfiszirt wird jede Druckschrift, die im Entferntesten an das Recht des Landes erinnert, die Altonaer Zeitung noch vor Kurzem wegen der Mittheilung, dass durch den Abgang eines Lehrers die Domschule zu Schleswig den letzten Lehrer deutscher Bildung verloren habe. Wo noch etwas Absetzbares deutscher Art sich findet, tritt Amtsentsetzung ein, um Kirche und Lehranstalten, wie die Kopenhagener Presse jubelnd verkündet, von Schleswig-Holsteinismus zu reinigen. Hr. v. Scheel räumt auf in Hosltein, so weit noch Stoff verhanden. Der vieljährige Generalsuperintendent wird seines Amtes entsetzt, nach dänischem Muster, das in Schleswig bereits angewendet, auch in Holstein die Bischofswürde eingeführt. Zum Kuratoer der Universität Kiel wird in russischer Weise ein dänischer Oberstlieutenant befördert; die Pflege der Wissenschaften soll der Säbel führen, in den deutscdhen Bundesstaaten bis hieher unerhört! Die deutsche Universität Kiel wird in allen Einrichtungen, Zeit der Vorlesungen, Prüfungen, Ferien, der Kopenhagener gleichgestellt, um den Besuch von Deutschen zu erschweren, von Dänen zu erleichtern. Der militärische Kurator ist gleichzeitig Präsident der Stadt Kiel, Amtmann drei benachbarter Aemter, Oberkommissär für einige Klöster- und Güterdistrikte und Eisenbahnkommissär! Die Beamten in Holstein wandern wie auf zerbrechlichem Glase; Postmeister, die amtlich ein deutschen Wort schreiben, verlieren ihr Amt, Privateigenthum und Recht wird verletzt; weil einige Apotheker deutschgeborene, obschon der dänischen Sprache mächtige Gehülfen halten, wereden ihnen die Realprivilegien entzogen, der Vermögensverlust wird nicht beachtet, aller Beschwerden ungeachtet, bleibt den Beraubten nur der Bettelstab. Klagen gegen die dänischen Beamten nimmt der Minister nicht an; nach endlosem persönlichen Bitten wurde einem Deutschen in Schleswig die Erlaubniss ertheilt, seinen KIndern zweimal in der Woche privatim Religionsunterricht in deutscher Sprache geben zu lassen, aller andere Unterricht müsste dänisch bleiben; Seminaristen, die sich anbieten, privatim deutsh zu lehren, werden von jeder Anstellung als Schullehrer ausgeschlossen; ganze Landschaften und Aemter, wo kein Mensch dänisch versteht, werden in dieser Art behandelt; die schleswig-holsteinischen Anzeigen, seit einem Jahrhundert das gemeinsame Organ für das öffentliche Recht der Herzogthümer, sind in der ängstlichen dänischen Sorgfalt, jede öffentlige Erinnerung an die Zusammengehörigkiet der Lande auszumerzen, in holsteinische Anzeigen umgetaust; das Oberappellatinsgericht für die drei Herzogthümer ist auf Holstein und Lauenburg beschränkt; ein anderer Geist müsse hineingebracht werden in dieses höchste Tribunal, wurde geäussert; der Präsident und zwei Räthe, unter diesen das ausgezeichnetste Mitglied desselben, der erste Jurist des Landes, ein Mann von der unbescholtensten Ehrenhaftigkeit, werden über Nacht entlassen, zum Präsidenten des Gerichts ein Genosse Scheels ernannt; Räthe aus dem dänisirten Flensburger Appellationsgericht sollen die übrigen Lücken ausfüllen." (Pr. Wchbl.)

(Kurier für Niederbayern : Landshuter Tag- u. Anzeigeblatt ; unabhängige Tageszeitung für Heimat und Volk. 6. juli 1855)

I slutningen af året 1855 bragtes følgende tegning:

Holstein. Man bemüht sich auch hier schon, den heranwachsenden Deutschen Geschmack an der Dänischen Sprache beizubringen. (Holsten. Her arbejdes der allerede på at lære unge tyskere smag for det danske sprog). På kortet i baggrunden ses at Danmark har bredt sig langt sydpå. Kladderadatsch 30. december 1855.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar