24 april 2023

Ballotti-Rovmordsagen og den polsk-russiske Ghetto i Kjøbenhavn (5): Arrestationer November 1908. (Efterskrift til Politivennen)

Senere i november 1908 udviklede situationen sig yderligere. Natten mellem den 25. og 26. november foretog politiet nogle razziaer, der førte til anholdelse af ti russere, heraf otte jødiske. I ugen efter arrestationerne blev der ført en heftig debat mellem Social-Demokraten på den ene side som mente det var uskyldige flygtning, og stort set resten af pressen som mente at de anholdte mindst opholdt sig illegalt i landet.

Politiet fandt i den lejlighed hvor en af razziaerne var foregået, skitser til noget der mindede meget om et grundrids af det fængsel, som Balotti var indsat i. Russerne nægtede kendskab til planen om at sprænge Balotti fri af fængslet. Skitserne kunne politiet ikke få en forklaring på, og kriminalretten fandt ingen anledning til en sag.  


Masseanholdelser af russere og polakker

Politiet tager fat på de indvandrede forbrydere.
Et anarkistmøde i Helgesensgade i går nat.

Bullotis og hans kammeraters ugerninger har på en ganske alvorlig måde henledt politiets opmærksomhed på den koloni af russere og polakker, der i stilhed er vokset op midt i København.

Hidtil har man antaget, at det udelukkende var fattige, men fredelige folk, som var flygtede fra deres hjem, og som var glade over her at finde ly under rolige forhold. Def var jo desuden ofte ret vanskeligt at få nærmere rede på deres forhold. Ofte havde de slet ikke papirer og talte kun deres polske eller russiske dialektsprog - eller lod i hvert fald således - og autoritetterne måtte derfor se lidt mindre skarpt på dem. 

For fremtiden vil dette blive anderledes. At der var farlige personer imellem disse indvandrere, har vi fået en uhyggelig vished for; at der endnu, selv efter at Bulloti-banden sidder vel forvaret bag lås og slå er adskillige, som man kan vente sig alt af, er mere end sandsynligt.

En del københavnske opdagere med den bekendte overbetjent Marckmann i spidsen har i dagene efter mordet på Højbjerggård været travlt beskæftigede med at undersøge forholdene i de gamle rønner i byens indre, hvor russerne slår sig ned, og resultatet af disse undersøgelser var, at der mellem koloniernes beboere fandtes adskillige, som sikkert var flygtede fra deres fædreland på grund af deltagelse i forskellige forbrydelser, i anarkistisk propaganda osv.

Opdagerne fik nemlig opspurgt, at disse mennesker slog sig sammen i hemmelige foreninger, og ved møderne i disse blev der ofte fremsat udtalelser og opfordringer, som førte ud i handling, ville blive lige så mange uhyggelige overraskelser for København og dens borgere, Man stod med andre ord foran en bevægelse, som man var nødt til at holde det skarpeste udkig med. Og i al stilhed lykkedes det ogsaa at komme den ganske tæt på livet.

Man fik at vide, at hovedmanden for disse agitatorer var en yngre polak som kaldte sig "Publicist", og som nok i virkeligheden var anarkist af det reneste vand.

Natten til i går holdt denne mand og en halv snes af hans tilhængere et hemmeligt møde i Helgesensgade. Politiet havde fået dette at vide, og en større styrke var rykket ud for at sikre sig dem. Anholdelsen fandt sted på Nørrebro i nærheden af Dronning Louises Bro. I alt blev der anholdt 10 unge mænd.

De fleste af dem forholdt sig rolige, men nogle satte sig ganske alvorlig til modværge. De måtte følge med til arresten på Nytorv, hvor de straks blev visiterede; der fandtes dog ikke våben hos dem. Efter visitationen blev de overførte til arresten, og sagen bliver nu overgivet til Kriminalretten. Politiet vil have deres forhold nøje undersøgt, og viser det sig, således som man antager at det er for farlige gæster at have til huse her, vil de blive udviste.

(Dannebrog (København), 27. november 1908).

Stræde fra Ryesgade mod Blegdamsvej og Fælleden. Langs med grunden på hjørnet af Ryesgade og Helgesensgade - som bliver nævnt i ovenstående artikel. 1902? Fotograf Fritz Benzen. Københavns Museum. Public Domain. 

Et nyt politiovergreb.

10 russere anholdt.

Det københavnsk opdagelsespolitis chef, hr. Henrik Madsen, er efter Ballotti-mordet blevet grebet af en sand russer panik og søger nu at udnytte den stemning, som er skabt efter mordet, til at slå ned på den herboende russiske koloni. På fredelige folk som passer deres dont, på folk som aldrig før her i landet har været i konflikt med love eller politi: på folk, som er kommet herop, fordi de er flygtede for det russiske despoti og de russiske tilstande, under de løseste og mest intetsigende påfund falder hr. Madsen nu over disse ulykkelige mennesker, der lige fra deres hjemstavn har været jagede som dyr, afhører dem, slæber dem på stationen, arresterer dem, blot fordi nogle af dem nærer frisindede anskuelser, og for at hr. Madsen kan glimre for de herværende russiske autoriteteter.

Allerede i flere dage har disse afhøringer og anholdelser fundet sted. Hovedslaget har hr. Madsen dog slået natten til i går.

15 arresteret i Ryesgade.

Ved 10 tiden i forgårs aftes vrimlede hele Ryesgade kvarteret af civile og uniformerede betjente. Der bor berude en del russiske familier, og nogle af disse havde politiet - efter angivelse fra herværende russiske spioner om at de var frihedsvenner - straks sat på det sorte bræt. Disse var det nu der skulle anholdes. Uden at de hidtil havde gjort nogetsomhelst. Og uden at der forelå anmeldelse om nogen forseelse.

Først trængte politiet op i ejendommen nr. 66. hvor der bor en russer Eliaskiewitz. Der var ca. 12 til 15 politibetjente i alt. Med den største voldsomhed gik de til værks. Først trængte de ind på konen og fordrede af hende at hun skulle sige hvor det russiske bureau var.  Dette bureau er et kontor som er oprettet af de herboende flygtede russere, og hvis opgave det er at undersøge de nyankomnes papirer for at se om de bør hjælpes eller om de blot er flygtede forbrydere.

Konen svarede, som rigtigt er at det kendte hun ikke; kontoret bliver flyttet hvert øjeblik, for at ikke de spioner, som stadig lønnes her i landet af den russiske regering skal kunne opdage hvilke folk der søger det.

Mens dette foregik i forværelset, sad Eliaskiewitz inde i det andet værelse og arbejdede. Han rejste sig nu op for at lukke døren, men fik i det samme et slag af en politinæve i ansigtet. Hele værelset var i et nu fuldt af personer der larmede og afsøgte alt. I sengen lå der en ung pige og sov. "Hvorfor sover hun?" brølede de op. "Det er vel fordi hun er søvnig," svarede konen. "Er hun fuld? Er det fordi hun har drukket sig fuld?" fortsatte de og ruskede i hende, så hun forvildet for op.

Da politiet imidlertid intet forfandt der kunne bruges som grundlag for en anholdelse, marcherede de videre.

4 russere arresteres.

Fra Ryesgade forlagde man skuepladsen over til Lille Blegdamsvej. Her trængte politiet op i ejendommen nr. 15 på 5. sal hvor 4 unge russere for nogle dage siden havde lejet sig ind.
De fire var en forhenværende russisk student der var flygtet fra Rusland fordi han havde deltaget i nogle studenterdemonstrationer, en sømand, en maler og en klejnsmed. De to af dem, maleren og klejsmeden, var for tiden uden arbejde. Sømanden havde just fået løfte om hyre, men alle fire levede de af nogle penge som den unge student hver måned fik sendt fra sin velhavende familie i Rusland.

Her trængte nu politiet op, anholdt dem alle og førte dem til Fælledvejens station. Ingen af dem havde gjort sig skykldig i noget som helst, ikke en gang i betleri.

"Hænderne op!"
Politiet sætter en mand en revolver for brystet.

Efter anholdelsen blev to civile betjente tilbage i lejligheden for at anholde enhver der kom der.
Kort efter at de anholdte var ført bort, kom en fredelig russisk skomager og hans kone der bor i nabolaget derop for at aflægge befog og for at se. hvorledes Studenten og hans Kammerater havde saaet det i deres nye Lejlighed.

Idet de vil til at åbne døren, stormer pludselig en betjent frem imod dem og råber halvvild, så
det drøner:

- "Hænderne op!"

På fuldstændig russisk vis sætter han i det samme en revolver frem for brystet af de to skrækslagne mennesker og gentager påny:

- Hænderne op!

De to intetanende folk bliver grebet i armene og øjeblikkelig visiterede for at se om de bar våben hos sig. Men selvfølgelig findes der ingen.

De beder om at få en forklaring, men politiet svarer ikke. Konen anmoder om at måtte få lov
til at gå hjem til sit barn, men det nægtes hende.

Langt om længe kommer der en tredje betjent, og ledsaget af ham føres konen over til sin lejlighed, mens manden af de to andre føres til stationen på Fælledvej.

Her sidder han anholdt en halv times tid, og politiet tager hans fagforeningsbog fra ham. Efter
denne halve times anholdelse får han atter lov til at gå.

Anholdelser i kvarteret.

Samtidig med at dette er foregået, har politiet afsøgt andre ejendomme i kvarteret hvor adskillige af de russiske arbejdere bor.

I alt har politiet foretaget 10 arrestationer - alle overfor folk der ikke har forbrudt sig.
De anholdtes lejligheder er blevet nøje undersøgte, og alt hvad der findes af rørligt gods, af papirer og bøger, er beslaglagt.

Endvidere har politiet i går anholdt forskellige russere som det dog atter har måttet lade gå. Således bl.a. en ung mand der først i lørdags var kommet hertil fra Kurland og som anholdtes i går formiddags i et pensionat i Pilestræde.

Fuldstændig efter russisk politimønster er det københavnske politi her gået til værks. På den heftigste vis og uden nogen som helst anledning, og man forstår disse menneskers forfærdelse og den harme der løb til os i går fra en af de russere vi talte med:

"I Rusland flygtede vi fordi politiet opførte sig som bødler" Her i Danmark trænger de ind i fredelige folks lejligheder, arresteret dem og råber: "Hænderne op!"

Skal de arresterede til Sibirien?

For at besmykke sine handlinger og for at have et skærmbræt at dække sig bagved har man opfundet som påskud den naiveste historie om at der skulle være dannet et komplot med den hensigt at sprænge tinghuset på Blegdamsvej i luften for at befri Ballotti. Denne historie er endog så blevet udsendt gennem Ritzaus Bureau.

Imidlertid er der ikke et ord derom!

Ikke en eneste af de anholdte har kendt Ballotti eller hans hjælpere udover at Ballotti straks da han var kommet til landet, havde fået en uges understøttelse af sine herboende landsmænd. Det ovenomtalte bureau har fået oplyst at Ballotti ikke var nogen kendt russisk politisk flygtning, og da han næste uge kom igen og ville hæve understøttelsen påny, blev han afvist og overfaldt da understøttelseskomiteen med de groveste skældsord.

Efter dette kan man sige sig selv at der fra disse folks side ikke er nogen anledning til at foretage befrielsesforsøg af Ballotti. 

Nej. Politiets optræden gælder heller ikke dette. Det er ene og alene et slag mod de herboende russiske flygtninge der så godt som alle er arbejdere, beskæftigede ved forskellige håndværk. Disse mennesker som de russiske autoriteter gang på gang har søgt at komme til livs, skal nu rammes af det danske politi.

I henhold til de gældende love vil politiet jo sikkert nok kunne finde en eller anden paragraf, efter hvilken de arresterede russere kan sendes hjem. Og enten disse har gjort sig skyldig i politiske forseelser eller ikke, vil de alene på grund af den mistanke der hviler på dem efter hjemsendelsen, øjeblikkelig blive sendt til Sibirien af det russiske politi.

Dertil er det altså, at det danske politi rækker hånd.

Man siger herhjemme i disse dage at Ballotti har handlet på russisk vis. Det lader til at politiet også - efter dets optræden at dømme - har lært af de russiske mønstre.
Lauritz Larsen.

(Social-Demokraten 27. november 1908)

De arresterede russere.

Socialdemokratisk gruppemøde i Rigsdagen.
En henvendelse til politidirektøren.

Som meddelt i går har Københavns Politi i forgårs aftes arresteret 10 af de herboende russere, og disse massearrestationer skete efter fuldt ud russisk mønster ved at politiet trængte sig ind i lejlighederne, foretog husundersøgelser, satte revolvere for brystet af intetanende mennesker og tiltordnede dem et "hænderne op!"

Disse arrestationer og de udvisninger der rimeligvis vil følge deraf, kan af politiet foretages i henhold til fremmedlovens § 13, der stiller udlændinge fuldstændig retsløse i de første to år de opholder sig her i landet.

I denne paragraf hedder det således:

"Den der ikke er i besiddelse af indfødsret og ikke har erhvervet forsørgelsesret her i landet, kan for så vidt han ikke har haft stadigt ophold her i landet i 2 år, efter justitsministerens befaling udsendes eller udvises når hans forhold dertil måtte give anledning."

Som det vil ses, er det ganske overladt til justitsministerens for godt befindende om udlændinge i de første to år får lov til at opholde sig her eller ikke.

Den socialdemokratiske rigsdagsgruppe samledes i går formiddags for at drøfte hvilke forholdsregler der kunne tages i anledning af russer-arrestationerne.

Gruppen var enige om at politiske flygtninge der holder sig vort lands love efterrettelige, bør kunne opholde sig frit her i landet. Dette strider ikke mod vor kritik af polak- og russerimporten.
Man drøftede spørgsmålet om en interpellation til regeringen. Men det afhænger desværre af den pågældende minister når en sådan interpellation kommer til forhandling, og der går i reglen måneder. Imidlertid foreligger der et af Socialdemokratiet indbragt lovforslag om ændringer i polakloven, og herunder ville hele spørgsmålet om importerede, indvandrede og tilflyttede udlændinge kunne tages op til drøftelse.

Vort partis ordfører i denne sag, Th. Stauning henvendte sig derfor til Folketingets formand med anmodning om at forslaget snarest muligt må komme på dagsordenen. 

Her vil Socialdemokratiet kræve at de udenlandske arbejdere skal lønnes tarifmæssigt og have adgang til opsigelse af deres kontrakt. Herved vil den egentlige import af polakker og russere blive stærkt begrænset, og muligheden for en udåd som Balottis vil stærkt formindskes. Samtidig bør Danmark - ligesom England - hævde sit ry som et frisindet land hvor politiske flygtninge der holder sig vore love efterrettelige, kan nyde fuld frihed.

Efter rigsdagsgruppens møde henvendte partiets forretningsføfrer og viceforretningsfører P. Knudsen og Sigv. Olsen sig til politidirektør Eugen Petersen.

Politidirektøren iagttog den strengeste hemmelighedsfuldhed med hensyn til motiverne til arrestationerne, men meddelte dog at der ikke ville blive foretaget nogen videre klapjagt på de herboende russere.

Da vore partifæller derefter henstillede til politidirektøren at der blev  udvist den største skånsomhed, hvis det viste sig at de arresterede kun var politiske flygtning, og at man navnlig undlod at udlevere dem til Rusland, lovede direktøren at politiet i så henseende skulle stille sig så imødekommende som det var muligt. 

I går eftermiddags havde folketingsmand P. Knudsen endvidere en konference med justitsminister Høgsbro angående sagen.

En mystisk bombe.

Både "Berlingske Tidende" og "Nationaltidende" indeholder i aftes artikler om massearrestationerne, og begge steder former de sig som et rent forsvar for politiet - et forsvar der åbenbart er inspireret af politiet selv.

Alligevel har dog "Nationaltidende" øjensynlig haft en fornemmelse af at politiet ikke godt kan begrunde sin optræden alene derved at disse russere måske nærer frisindede anskuelser, og at man derfor ganske uden videre kan udlevere dem til de russiske myndigheder og til deportation til Sibirien. Og bladet stikker derfor en højst mystisk historie ud om en bombe der skal være eksploderet på Blegdamsvej. Det hedder således:

"Der eksploderede forleden dag en bombe på Blegdamsvej, en bombe af den sædvanlige art: Sardindåsen fyldt med jernstumper og dynamit. Den store almenhed lodes fuldstændig uberørt af det skete; for bombens eksplosion var næppe at betragte som andet end et forsøg, en generalprøve, der dog var forløber for noget - og værre."

Med forbavselse vil sikker enhver spørge sig, hvorledes en sådan bombeeksplosion kan være foregået midt i et af byens folkerige kvarterer ved højlys dag og således at "den store almenhed dog lodes uberørt deraf". Hvis der virkelig var sket en bombeeksplosion her i byen - men det da ikke, som rimeligt er, ville vække den allerstørste opsigt ikke blot indenfor politiet, men også blandt hele befolkningen, selv om det som bladet siger, blot skulle være en prøve? Og hvad mener man med en prøve? Skulle begivenheden og knaldet derved blive mindre? Og mon det virkelig er politiets og "Nationaltidendes" mening at folk der vil foranstalte "prøver" med bomber, går ned og laver deres eksperimenter på Blegdamsvej, i stedet for de tusind steder hvor sådanne forsøg kunne anstilles uden at blive opdaget?

Nej, denne historie om bombeeksplosionen karakteriserer sig allerede i sig selv som det den er: det bare snak. Men til yderligere oplysning om denne sag, skal vi dog meddele hvordan denne myg ser ud, som "Nationaltidende" her for at forsvare politiet har pustet op til en elefant.
For en 3-4 dage siden fandtes på Blegdamsvej en lille bolsjeæske hvori der lå noget krudt, nogle kinesere o. lign. - en fyrværkerigenstand der ganske tydelig stammede fra nogle børn. Politiet tod den da heller ikke for mere - ja politiet har endogså meddelt at det straks efter at den blev indleveret, har kastet den i skraldebøtten som ganske uden værdi!

Dette er alt hvad der bliver tilbage af denne "bombeeksplosion", når man får pillet de fjer af som "Nationaltidende" har stadset den op med. 

En forklaring fra politiet.

Både "Berlingske Tidende" og "Nationaltidende" bekræfter i deres artikler i aftes at anholdelserne fra politiets side er sket i henhold til fremmedloven, og netop på dette grundlag er det jo at vi har angrebet politiets færd. Var anholdelserne sket, fordi man havde de arresterede mistænkt for en kriminel forbrydelse, var der jo ingen der ville have taget dem i forsvar, lige så lidt som nogen gør når der anholdes tyske eller svenske forbrydere herhjemme. Men dette at politiet selv angiver at anholdelserne er sket fordi disse mennesker er udlændinge, synes at vise at det er en politisk forfølgelse, politiet her har iværksat overfor folk for deres anskuelsers skyld. Og overfor dette er det at enhver der ønsker samvittighedsfriheden og tænkefriheden respekteret - enten det så er indlændinge eller udlændinge det drejer sig om - må rejse en protest. Skal vort land have karakteren af at være et frit land, da er det en uforsvarlig handlemåde at falde over fredelige folk, at trænge ind i deres lejligheder og arrestere dem, blot fordi de nærer andre anskuelser end dem der er patenterede af de øvrigheder der sidder ved magten.

Både for vort lands anseelses skyld og for politiets skyld synes offentligheden derfor at have krav på at få en udtalelse fra politiet om hvilke motiver der ligger til grund for en så opsigtsvækkende optræden som der der er vist.

(Social-Demokraten, lørdag den 28. november 1908).

De arresterede 10 russere

Nogle løsladelser
Befrielsesforsøg.

Fremdeles iagttager Københavns Politi ret stor hemmelighedsfuldhed med hensyn til de 10 russeres anholdelse. Der har været afholdt grundlovsforhør, og arrestdekret var afsagt over alle de anholdte, hvorefter sagen henvistes til 1. kriminalkammer, assessor Meyer.

Som følge af politiets højst besynderlige holdning har en mængde rygter dannet sig i forbindelse med sagen, og navnlig har de kapitalistiske blade haft travlt med at opfinde de mest fantastiske motiver til støtte for politiets fremgangsmåde. Man er end ikke veget tilbage for at tale om planlæggelsen af et bombeattentat.

Politiet har bemægtiget sig alle papirer og breve, som fandtes i de arresteredes lejligheder. I en af disse, i Ryesgade 56, var indrettet et understøttelsesbureau, hvis forretninger besørgedes af nogle af de pågældende russere; også alle papirer fra dette bureau er beslaglagt af politiet til stor ulempe for en del herboende russere som havde deponeret deres legitimationspapirer her. Bureauet virkede på den måde, at dets ledere undersøgte enhver nyankommen russers forhold og skaffede oplysninger om ham fra russiske arbejderorganisationer. Viste det sig at vedkommende havde været medlem af sådanne russiske organisationer, indstilledes han til midlertidig hjælp, indtil han skaffede sig arbejde eller rejste videre. Understøttelsen udbetaltes ofte efter anvisning fra bureauet gennem Socialdemokratisk Forbund i Rømersgade. Dette var bureauets eneste formål, og det er derfor ganske urimeligt af politiet at ødelægge denne særdeles heldige institution. Formålet synes ikke at kunne være andet end at gå det russiske politi til hånde. Men det må forventes, at justitsminister Høgsbro vil skride ind herimod.

Som meddelt i går har politidirektøren til vore partifæller P. Knudsen og Stauning erklæret at der ikke forestod nogen yderligere jagt på de herboende russere. Forhåbentlig betyder det da ikke noget, når opdagelsespolitiets chef på samme tid har udtalt fig i ganske modsat retning til herværende kapitalistiske blade.

Er det russiske politi på spil?

En begivenhed som den her forefaldne leder tanken hen på det russiske hemmelige politis mest lyssky virksomhed. Det er jævnlig i de senere år forekommet, at det russiske politiske politi ved hjælp af udsendte hemmelige spioner og agenter har arrangeret revolutionær propaganda indenfor snævrere kredse af russiske flygtninge for bagefter at angive de russere, som har ladet sig lokke til uforsigtige handlinger. Sådanne tilfælde er bl. a. forefaldne blandt russiske kolonier i Svejts.

Det russiske politi har foranlediget en anmeldelse med beskyldninger mod folk som aldrig har begået det mindste hverken hjemme på russisk grund eller i udlandet. En russisk politiagent har sneget sig ind som medlem af deres foreninger i det fremmede og har under påskud af at være revolutionær eller anarkist søgt at ægge russerne til at tale om revolutionære planer eller lignende; han har tilvejebragt falske breve med farlige udtalelser, har derefter gjort sig usynlig og sørget for en politioverrumpling. Han kan da berette hjem om et "resultat", og han belønnes og forfremmes af den russiske regering for sin udmærkede tjeneste. Om de forulempede russere er ganske uskyldige og fredelige socialdemokrater eller folk, som endog aldrig har givet sig af med politisk agitation, er agenten ganske ligegyldigt. Kan han foranledige nogle udvisninger, er han godt fornøjet.

4. løsladte i aften.
Straffelovens § 108
Befrielsesforsøg.

I aftes kl. 9 blev 4 af de arresterede russere løsladte. De 3 af disse bor i Ryesgade. 1 i Baggesensgade. De har alle fast arbejde her i byen og ønsker af hensyn til deres beskæftigelse ikke at få deres navn nævnte.

Fængslede er altså endnu 6, deriblandt studenten Orloff fra LIlle Blegdamsvej og hans kammerat klejnsmed Tisslermann, maler Kwjat og styrmand Karl Schenin.

Ifølge oplysninger fra assessor Meyer er 1. kriminalkammer beordret til at foretage undersøgelse mod disse tilbageholdte russere for overtrædelse af straffelovens § 108, der bl.a. handler om befrielsesforsøg. Det hedder i paragraffen:

"Den som befrier en fange ud af øvrighedens eller rettens magt eller skaffer ham midler og lejlighed til hans undvigelse, straffes med fængslet eller med forbedringshusarbejde som forså vidt der er anvendt vold eller trussel om vold mod bevogterne, eller befrieren har forsynet fangen med redskaber til på sådan voldelig måde at værksætte undvigelsen, kan stige til 4 år."

Det viser sig altså, at politiet virkelig tror på et befrielsesforsøg, formentlig et forsøg til gunst for Ballotti og hans hjælpere. De oplysninger vi sent i aftes fik ved 

samtale med de løsladte

peger meget stærkt i retning af hvad vi foran har fremdraget om russiske politispioners hemmelige virksomhed. De løsladte erklærer at politiet efter arrestationen foreviste dem et stykke papir med rids over ejendomme på  Blegdamsvejen og spurgte dem. om de kendte noget dertil. Ingen af dem kendte det mindste til planen, og de blev end ikke ganske klare over, hvilke beskyldninger, politiet rettede imod dem i forbindelse med den. Ballotti blev ikke nævnt, og nogle af de løsladte mener at have forstået politiet således at der skulle være tale om planer til indbrudstyverier.

Dette synes dog i følge de oplysninger der nu foreligger fra assessor Meyer at måtte bero på en misforståelse. En af de løsladte forklarer, at hverken han eller hans kammerater kender noget tit den plan der var fremlagt i retten. Politiet påstod, at den var fundet i Orloffs lejlighed på Lille Blegdamsvej, men ingen af dem har set den der, og de mener at den hvis den virkelig har været i denne lejlighed, må være bragt derind af ganske fremmede personer eller i hvert fald folk som de ikke kender noget nærmere til. De oplyser samtidig, at der undertiden i Orloffs lejlighed kom russere og andre udlændinge, som kun opholdt sig her i byen i kort tid, og hvem studenten gav husly og hjalp til rette.

Klager over politiet.

Den tidligere omtalte russer Eliaskiewitz fra Ryesgade 66 var i går sammen med sin hustru til forhør på politikammeret på Nytorv. De måtte møde kl. 3 om eftermiddagen og slap først fri kl. 8 aften. De blev spurgt om deres kendskab til de arresterede, og man ville vide, om de kendte Ballotti.

Både denne familie, der lever af lidt skomageri, og de løsladte, der alle er fredelige arbejdere, klager i høje toner over politiets optræden. Hos Eliaskiewitz er civile opdagere optrådt på en den brøsigste måde, har brugt grove ord overfor Hnstnien og slået manden i ansigtet uden mindste anledning. De russiske arbejdere er i det hele meget nedtrykte over den behandling, de i denne tid har været udsat for.

(Social-Demokraten 29. november 1908. 2. udgave)

Ballotti-Banden

De 10 anholdte anarkister.

Som meddelt anholdt det københavnske politi natten til i torsdags 10 polakker, der havde indlogeret sig omkring Blegdamsvejens arresthus. Sagen mod de anholdte er henvist til 1. kriminalkammer, assessor Meyer, der nu er så godt som færdig med proprietær Møller-Affæren.

Forskellige morgenblade rettede i fredags angreb på politiet, fordi det er skredet til denne masseanholdelse. Det kunne være tilstrækkelig her at minde om, at loven hjemler politiet ret til at anholde og hjemsende fremmede, som enten ikke er i besiddelse af legitimationspapirer eller er erhvervsløse eller hvis forhold i øvrigt giver anledning dertil. Men politiet har - skriver en korrespondent - i dette tilfælde en bedre hjemmel at henvise til.

Forleden dag exploderede der nemlig en bombe på Blegdamsvej, uden at nogen dog kom til skade. Bomben bestod af en sardindåse, der var fyldt med jernstumper og krudt, og en undersøgelse har givet det resultat, at den stammer fra den russiske koloni.

Selv om det nu ikke kan bevises, at bomben skulle have været bruge til Ballottis befrielse eller overhovedet herhjemme, så viser dog det forefaldne, at de herboende russere eksperimenterer med bombelavning, og det, sammenholdt med den kendsgjerning, at de fleste af dem er anarkister og Ballottis venner, skulle nok synes at kunne berettige politiet til nogle anholdelser.

De samme blade, som nu skriger op, fordi politiet har handlet i tide, ville have skreget endnu højere, hvis anarkisterne havde handlet og politiet var kommet bagefter.

Selvfølgelig må vore socialister ikke forsømme en sådan lejlighed til at vise sig som de forkuedes og forfulgtes "varmhjertede" talsmænd, og den socialistiske rigsdagsgruppe har
derfor i fredags holdt møde for at drøfte anholdelsen af de 10 russere. Efter mødet henvendte den sig til politidirektør Eugen Petersen, som ifølge "Social-Demokraten" lovede at tage så lempeligt som muligt på de russiske flygtninge. Socialisterne pointerede overfor politidirektøren, at de politiske flygtninge, der ikke havde gjort sig skyldig i noget kriminelt, ikke burde sendes hjem til Rusland igen, og dette lovede politidirektøren at tage under overvejelse. Fra politidirektøren gik man til justitsminister Høgsbro, der udtalte, at det ikke var på hans opfordring, at opdagerne har foretaget anholdelserne; han havde slet ikke med sagen at gøre.

Itølge "Politiken" har politiet beslaglagt alt, hvad der findes af papirer og dokumenter på den russiske kolonis understøttelseskontor i Ryesgade for russiske og polske flygtninge. Vel er det på grundlag af fremmedlovens bestemmelser at politiinspektør Henrik Madsen lod dem anholde, men arrestdekretet er begrundet med en sigtelse for overtrædelse af straffelovens §§ 54 og 229. § 54 hander om forbrydere der danner komplot for i fællesskab at planlægge og udføre en forbrydelse og § 229 handler om indbrud, tyveri, ran og vold samt om tyve der bevæbnede med farlige våben er beredte på at forsvare sig, alts meget alvorlige forbrydelser.

(Thisted Amtsavis, 30. november 1908) 

Politiet og de 10 russere.

I vore beretninger om de 10 anholdte russere har vi meddelt, at assessor Meyer, der fik sagen til behandling, løslod 4 af de 10 arrestanter i lørdags aftes. Det viser sig nu at Københavns Politi, efter at denne løsladelse er sket fra undersøgelsesdommerens side, har bemægtiget sig to af de løsladte, nemlig Wiliz Murneerz og Samuel Wuoll. Det eneste grundlag, hvorpå disse er tilbageholdt, er fremmedlovens bestemmelser om, at enhver udlænding, som tager fast ophold her i landet, skal godtgøre, at han enten har arbejde eller fornødne subsistensmidler. Finnen Johan Zairo og russeren Joseph Biale, hvem vi besøgte i Ryesgade i lørdags aftes umiddelbart efter løsladelsen, har begge fast arbejde. De fik derfor lov at gå. De to andre har derimod for tiden intet arbejde, og dette alene benyttede politiet sig af!

Tilbage blandt de arresterede er også den 52-årige Charles Apschekrum. For hans vedkommende gør sig et stik modsat, men ikke mindre ejendommeligt forhold gældende. Mens politiet har beholdt de foran nævnte russere, fordi de ingen penge har - og til trods for, at det måtte kunnes betragtes som givet, at de straks ville blive forsynet med penge af deres venner, når disse fik besked - så holder politiet Apschekrum arresteret, fordi han har penge! Apschekrum har på sig et bælte, hvori han havde indsyet en del russiske rubelstykker, og straks sagde det fiffige danske politi: Aha, han har naturligvis været med til et rovmord i Rusland! Han er russer (ligesom Ballotti) altså må han efter al sandsynlighed være en forbryder! Det lyder utroligt, men det er ikke desto mindre således. Man tager ikke hans forklaring om disse penge for gode varer, men forlanger den bekræftet.

Efter hvad der oplyses fra flere sider, hvor man kender Apschekrums forhold, er disse således: han er en mand, der har ejet en ret betydelig landejendom i Rusland, men måtte flygte på grund af politisk forfølgelse og lade sine venner sælge ejendommen over hals og hoved. Af de penge, der er kommet ind ved salget, sender hans familie, bl. a. en datter, ham en gang imellem en del, og det er nogle af disse penge, han nu har. Han plejede altid at have dem på sig, indsyede i et bælte, og han undlod af rent praktiske grunde, bl.a. for bedre at være værnet mod tyveri, at veksle flere end højst nødvendigt ad gangen. 

Disse anholdelsestilfælde er overmåde betegnende. Så ulykkeligt er de flygtede russere stillede indenfor det danske politis rækkevidde, at de pådrager sig graverende mistanke for mord, befrielsesplaner og indbrudstyveri - både når de er blottede for penge og når de har penge! Det er unægtelig højst ejendommelige tilstande.

Fra kriminalrettens side synes der dog at blive anlagt en noget anden målestok end hos det københavnske opdagelsespoliti, og det må håbes, at også politidirektøren såvel som justitsmisteren vil finde anledning til at afgøre hele denne affære på en sådan måde, at ingen af de arresterede bliver tvunget hjem til Rusland, hvor hårde, umenneskelige straffe og måske døden kan blive deres lod. Et sådant udfald af det danske politis indskriden ville sikkert næsten hele den danske befolkning rejse en voldsom protest imod.

(Social-Demokraten, 1. december 1908).

Folketingsmand for Socialdemokratiet Stauning henvendte sig juleaftensdag til justitsminister Høgsbro som erklærede at politidirektør Henrik Madsen skulle få ordre til at løslade de 6. De ville helst til London. Tirsdag den 29. december afrejste de til London og ankom næste dag til London: Studenten orloff, fhv. russisk gårdejer Apschekrom, smeden Tischlermann, Kvjat, Scheinen og Skiergairro. Alle var tidligere politiske fanger fra Rusland.

Polakfrygten

Arbejdsmanden fik sine 18 kr.

Arbejdsmand Peter Jensen i Grænge på Lolland fik for et års tid siden 13 kr. til gode hos proprietær Høj, Skaarupgaard, der nægtede at betale ham disse surt fortjente penge.

Arbejdsmanden har så senere henvendt sig til borgmesteren i Nysted og bedt ham hjælpe sig med at få de 13 kr. Men den Nysted-borgmester følte sig øjensynlig ikke kaldet til at varetage arbejdsmandens interesser: han blev afvist.

Nu prøvede han på en anden måde, han skrev jævnlig til Høj og krævede ham for beløbet, men heller ikke dette hjalp.

Så kom Balotti-affæren og arbejdsmanden skrev på et åbent brevkort, at han (proprietær Høj)
ikke havde fortjent bedre end ham på Højbjerggaard. Det hjalp, nu blev den arme proprietær bange for skindet og løb til øvrigheden og bad om beskyttelse imod denne frygtelige arbejdsmand. Politiet i Sakskøbing hentede arbejdsmanden i hans hjem i Grænge og indsatte ham i Sakskøbing Arrest, hvor han måtte sidde natten over. Man har dog øjensynlig ikke følt sig ganske sikker på, at arrestforvarer Petersen kunne passe på den "farlige person", for samme nat, som han sad velforvaret i arresten i Sakskøbing, gik det Nysted Politi vagt om Skaarupgaard for det tilfælde, at arbejdsmanden i nattens mulm og mørke skulle bryde ud af arresten og løbe de ca. 2 mil til gården og "sprænge" stuehuset med samt dets beboere "i luften"

Heldigvis slap dog de godtfolk med skrækken. Arrestforvalteren passede på som en smed, og arbejdsmanden blev i arresten til næsten dag. 

Så mødte den forskræmte proprietær hos borgmester Møller og her betalte han arbejdsmanden de 18 kr., hvorefter denne fik lov til at gå efter at han havde betalt for sit nattelogi. Disse penge har han dog senere fået tilbagebetalt.

Men med hvilken ret arresterede borgmesteren i Nysted denne arbejdsmand?

(Social-Demokraten, 1. december 1908)

Ballotti-Rovmordsagen og den polsk-russiske Ghetto i Kjøbenhavn (3): Banden pågribes. (Efterskrift til Politivennen)

Lørdag den 14. november blev Bulotti fanget. Endda på dramatisk vis efter at have affyret flere skud mod politiet som overmandede ham på planlægningsstedet i Lille Brøndstræde 6. Bemærk at pga gentagelser er kun bragt udvalgte artikler, hvor illustrationer fra andre aviser er indsat. Det fremgår af billedernes undertekster hvor de stammer fra. 


Balotti og bande tilfangetaget

Politiet fangede lørdag aften i København Balotti og 3 af hans hjælpere - Ballotti gjorde fortvivlet modstand.
En kamp i mørke på liv og død.
To opdagelsesbetjente såres ved revolverskud, men ikke farligt.
Det på Højbjerggården stjålne sølvtøj var indsyet i en madras i Balottis værelse
("Politiken")

Københavns Politi har lørdag aften efter en hidsig kamp på liv og død anholdt rovmorderen Ballotti.

Anholdelsen fandt sted efter angivelse af den polak Szadkowsky, som i tirsdags blev anholdt. Det var ham som proprietær Beck slog en flaske i panden; derfra stammede de sår, han havde i hovedet.

Som meddelt løslod politiassistent Nielsen i Hellerup i torsdags Szadkowsky, fordi det ikke var muligt at få nogen fornuftig forklaring ud af ham. Lørdag eftermiddag blev Szadkowsky anholdt påny på angivelse af en polsk skomager Altermann, der er vært i polakkolonien, Øresundsvej nr. 21.

Szadkowsky indrømmede nu at han var meddelagtig i rovmordet, og tilstod, at Ballotti og bandens øvrige medlemmer holdt sig skjult i København.

Han mente, at Ballotti var at finde i polakkolonien i Amagergade, og desuden gav han politiet den vigtige meddelelse, at alle tyvekosterne fra rovmordet var gemt i Brøndstræde nr. 6 hos skomager Schlewinsky, Ballottis gode ven.

Det var lørdag eftermiddag ved tretiden, at denne tilståelse forelå.

Politiinspektør Henrik Madsen satte straks 3 opdagere på vagt i Amagergade og 3 i Lille Brøndstræde. Ballotti kom imidlertid ikke, som ventet, ud i Amagergade. Derimod kom der en anden mistænkelig fyr som opdagelsesbetjentene tog op på politikammeret, hvor han efter at være konfronteret med Szadkowsky tilstod sin meddelagtighed.

Lille Brøndstræde. Fotograf Fritz Theodor Benzen. (Obs: Foto var ikke med i den originale artikel). Foto som viser den tætte sammenbygning af huse, af bindingsværk og teglKøbenhavns Museum. Public Domain.

Anholdelsen.

I Lille Brøndstræde gik imedens overbetjent Niels Andersen fra Nørregades politistation. Overbetjent Kjær samt opdagerne Frandsen og Jandrup og lurede. Ved 5-tiden besluttede Niels Andersen og Frandsen at gå op i skomager Schlewinskys lejlighed i nr. 6 på tredje sal for at se om Ballotti ikke tilfældig skulle være der.

Niels Andersen gik forrest op ad den smalle trappe. Frandsen bagefter. På tredje sal standsede de udenfor en dør, som de oplyste med deres "tyvelygter". På bagsiden af et visitkort stod beboerens navn: Johan Schlewinsky. Gennem nøglehullet så opdagerne, at der var LYS inde i værelset. Uden at banke på åbnede Niels Andersen døren og trådte rask ind i værelset, fulgt af Frandsen. Ballotti stod midt på gulvet i den lille, lavloftede stue, der oplystes af en lille køkkenlampe.

--- Er du Ballotti? spurgte Niels Andersen ham

Kampen på liv og død begynder

- Nej. jeg er ikke, svarede Ballotti på godt dansk og hævede i det samme en revolver, med hvilken han affyrede to skud mod opdagerne. Det ene gled lige forbi Niels Andersens hoved, det andet sårede Frandsen i låret.

Revolverskudene skræmmede ikke de to kække opdagere. Niels Andersen sprang ind på banditten og slog revolveren fra ham. Inden opdagerne kunne komme ind på livet af ham, trak han imidlertid med en jonglørs behændighed en anden revolver frem og gav sig til at fyre. To nye skud knaldede, og kuglerne borede sig ind i loftets træværk.

I dette øjeblik faldt rovmorderen for et af Niels Andersens bekendte snuptag. Han blev kastet over i en lille jernseng, og begge politimændene kastede sig over ham med hele deres vægt. Ved vægten af de tre mænd knækkede jernsengen sammen på midten, hvad der i høj grad besværliggjorde kampen for opdagerne.

Ballotti kæmper fortvivlet

Naturligvis søgte politimændene først og fremmest at afvæbne morderen. Han knugede hånden så fast om revolveren, at det næsten var umuligt at vriste den fra ham, og han fik lejlighed til, mens han lå her på ryggen med de to mænd over sig, at affyre endnu to skud, hvoraf det ene strejfede Niels Andersen i højre tinding, så blodet flød ham ned over øjet.

Endelig fik man det farlige våben fra ham. Han begyndte nu at brydes med sine modstandere.

- Jeg er anarkist! I skal dø! skreg han, og uden at betjentene vidste, hvorledes det egentlig gik til, så de pludselig en dolk blinke i luften.

Ballotti førte sin højre arm, i hvilken han holdt mordvåbnet, på ryggen af Niels Andersen i den hensigt at gennembore ham.  Dolken skar en lang flænge i overbetjentens frakke omme på ryggen. I sidste øjeblik standsede Frandsen dette attentat. Dolken blev vristet ud af hånden på Ballotti der nu endelig var helt afvæbnet.

Under kampen var bordet med lampen væltet, så at der var mørkt i værelset. Politimændene pryglede løs på forbryderen af alle kræfter, og Niels Andersen søgte at tage vejret fra ham ved at klemme hans strube sammen, men han var stærkere end de.

Opdagerne er ved at give tabt.

Da kampen havde varet et kvarter, begyndte opdagerne at føle at kræfterne svigtede. De var begge foruden af kampen udmattede af deres sår og af den store spænding, hvori de befandt sig. De var ganske vist begge bevæbnede med revolvere og kunne sagtens have skudt forbryderen, men dette middel ville de først i alleryderste øjeblik anvende. De skreg om hjælp, så det rungede gennem hele huset, men ingen af husbeboerne kom til hjælp.

Niels Andersen sagde da til Frandsen: "Prøv, om du kan holde ham et øjeblik alene, mens jeg skriger om hjælp ud på gaden".

Overbetjenten slap sit tag i forbryderen, sprang hen og slog ruderne ud og skreg ud over det snævre stræde:

Hjælp! Hjælp! Her er mord i huset.

Overbetjent Kjær, opdageren Jandrup, nogle civile folk samt et par uniformerede betjente stormede op ad de mørke, stejle trapper, angst for, at de to kække opdagere skulle være myrdede. I sidste øjeblik kom de Niels Andersen og Frandsen, der var segnefærdige, til hjælp.

Ballotti måtte nu give efter for overmagten. En velvillig mand løb ned til den nærmeste hørkræmmer og købte et tykt reb, med hvilket han kort efter kom tilbage, og med dette blev den farlige forbryder bundet på hænder og fødder så solidt, som nogen forbryder nogen sinde er blevet bunden.

Han skældte og bandede på dansk og russisk og vred sig som en orm, mens fråden stod ham om munden af raseri. Han blev nu slæbt ned ad trapperne og af seks stærke betjente båret ud i strædet.

Brøndstræde 6. Det var på 3. sal anholdelsen fandt sted. Foto fra Aftenbladet, 16. november 1908.

Transporten gennem gaderne. Man vil lynche forbryderen.

Her var ganske ufremkommeligt af mennesker. Revolverskudene havde kaldt det første par hundrede til, og rygtet om at det var Ballotti, der var fanget, samlede tusinder af nysgerrige. Politiet, der nu også var mødt mandsstærkt op fra de omliggende gader, og fra Antoniegades Station, havde den største møje med at forhindre, at Ballotti blev lynchet.

- Dræb skurken! skreg man og trængte paa fra alle sider.

Hæng ham på lygtepælen! råbte nogle.

Der var ingen droske at få. Man havde ikke anden udvej end hurtigst muligt at bære fangen til den nærmeste politistation. Gennem Lille Brøndstræde, Store Brøndstræde, Vognmagergade og Kristen Bernikowsgade bar seks politimænd Ballotti til politistationen i Antoniegade nr. 11. Mage til optog er vist aldrig før set i Københavns gader, og da stationens døre lukkede sig bag forbryderen, udbrød de tusinder af mennesker udenfor i et rungende hurraråb, der vist var ment som en hyldest til politiet, fordi det havde haft held til at fange Ballotti.

På Antoniegades Station var imens politiinspektør Theodor Petersen og politiassistenten kommet til stede. De tog Ballotti i øjesyn og gav derefter ordre til at han med det samme skulle køres til politikammeret på Nytorv.

Drosken der afhentede ham, kom ind i politistationens gård. Ballotti blev ført ud gennem køkkentrappen og lagt ind på bunden af vognen. Under ledsagelse af 4 politimænd blev han kørt til domhuset.

På politikammeret.

Hele domhuset var i oprør. Alt til rådighed værende mandskab var i virksomhed. Man lykønskede hverandre til den gode fangst. Foruden politiinspektør Henrik Madsen var politidirektør Eugen Petersen og birkedommer Valeur til stede.

Mens Ballotti lå bundet på gulvet og rasede, kom opdagere kørende med ny anholdte rundt omkring fra. Blandt disse var skomager Schlewinskys 19-årige kæreste og hendes kun 21 dage gamle barn. Hun har ligget i barselseng i den seng i hvilken tyvekosterne var gemt, og når man kom op til hende, hvad vi flere gange har været, for at få hende til at røbe Ballottis opholdssted, trak hun dynen op over hovedet, sagde, at hun havde barselfeber, og hun kendte ikke det mindste til nogen ting.

I værelset, hvor Balotti anholdtes. - Det stjålne sølvtøj var indsyet i madrassen.

Endnu flere timer efter, at anholdelsen havde fundet sted, holdtes Brøndstræderne afspærrede af politi. En meget vigtig handling skulle foregå i lejligheden, nemlig afdækningen af tyvekosterne som man vidste fandtes her.

Den blev foretaget af opdagelsesbetjentene Balle og Herskind, der blev hjulpet af en hel del politibetjente. Alt, hvad der fandtes i det lille rum, blev endevendt. Det var dog først, da man sprættede madrassen i sengen op, at tyvekosterne fra Højbjerggaard, det vægtigste bevis mod forbryderne, kom for dagens lys.

Her fandtes alt sølvtøjet omhyggeligt indsyet i halmen. De af Ballotti mod opdagerne affyrede skud blev konstaterede ved kuglerne i loftet og vægge, og efter endnu forskellige rent politimæssige undersøgelser blev tyvekosterne pakkede i to rejsekufferter, båret ned i en ventende droske, i hvilken Balle og Herskind kørte af sted med dem.

De anholdte.

Københavns politi har i alt anholdt 3 af deltagerne i rovmordet på Højbjerggård, nemlig Ballotti, Szadkowsky og Lobetsky. Ved nordre Birk sidder en fjerde deltager anholdt.

Szadkowsky der har angivet banden, hævder at de kun var 4 om rovmordet, men politiet ved med vished, at der findes i hvert fald en femte medskyldig, som desværre endnu er på fri fod.

Da planen til rovmordet lagdes.

Planen om at udføre rovmordet blev lagt i mandags, samme dag som mordet fandt sted. Mødet holdtes i skomager Schlewinskys lejlighed i Lille Brøndstræde nr. 6, 3. sal. Schlewinsky overværede mødet. Han er derfor også ligesom kæresten anholdt og vil blive straffet for meddelagtighed.

Straks efter, at planen var lagt, tog morderbanden afsted, bevæbnet med revolvere og dolke. De tog med toget til Holte, hvor fra de til fods nåede Højbjerggaard, hvor de udførte forbrydelsen på den måde, som tidligere udførlig er beskrevet.

Efter at rovmordet havde fundet sted, gik de over Virum ud til Lyngbyvejen, som de fulgte lige til København. Ved ankomsten til København gik de straks op i Brøndstræde hos Schlewinsky og gemte tyvekosterne, og derefter gik de ud at solde og soldede hele natten. 

Den følgende formiddag var det, vi overraskede Szadkowsky i dyb søvn oppe i Lille Brøndstræde nr. 15 på tredje sal og overgav ham til opdageren Sønderskov.

Samtale med Niels Andersen.

Kort efter Ballottis tilfangetagelse havde vi en samtale med overbetjent Niels Andersen.

Den dristige politimand, der tidligere har fanget så farlige forbrydere som modermorderen Arthur Jørgensen og rovmorderen fra Fredensgade, var endnu medtaget af kampen. Sårene i hovedet var dog heldigvis ganske ufarlige.

Hr. Andersen udtalte, at Ballotti var den værste forbryder, han endnu havde haft med at gøre. Hans håndled var så tykke, at opdagerne ikke kunne spænde om dem.

Desværre fik vi ikke lejlighed til at hilse på opdagelsesbet. Frandsen. da lægerne på Kommunehospitalet rådede ham til at blive derinde. Man ved nemlig ikke, om kuglen, der er gået helt igennem låret, ind fra forsiden og ud på bagsiden, muligt har berørt benet, så at en mere forsigtig behandling er nødvendig. Nogen fare for betjent Frandsens liv er der under alle omstændigheder ikke.

Hvad der nu vil ske søndag

Ballotti blev søndag morgen ført fra domhuset på Nytorv til tinghuset på Blegdamsvej. Dermed er Københavns Politi færdig med ham, og det bliver birkedommer Valeur, som skal afhøre morderbanden og fælde den første dom over den. Forhørene vil antagelig begynde allerede søndag. Efter hvad der hidtil er oplyst har kun Ballotti skudt og stukket med kniv.

Jeg er anarkist!

Da vi sent lørdag aften forlod politistationen, hørte vi endnu helt ud i hangen Ballottis røst: "Jeg er anarkist!" skreg han ustandseligt inde fra det værelse hvor han lå bundet på gulvet, omgivet af en forsvarlig vagt.

Hvorledes politiet kom på sporet.

"København" fortæller: 

Det er Københavns Politi, der har æren for pågribelsen, men at det overhovedet fandt vejen til denne, skylder politiet to civile folk, en russiskfødt skrædder Altermann og en danskfødt fru Vogel der tidligere har været gift med en polak. 

Disse to havde fået indrettet et slags polakpensionat på Øresundsvejen, hvor Balotti og hans hjælpere har søgt. Efter udåden mente man, at de ville komme tilbage, og opdagelsespolitiet fik et vink. Der blev straks sendt en afdeling opdagere derud, og mærkeligt nok fandt man den ene af røverne, der lige var kommet listende op ad bagtrappen.

Han blev overmandet og kørt til politikammeret. Her opdagede man, at manden var den samme, man havde anholdt i onsdags efter anvisning fra nogle folk, der havde bemærket, at hans ansigt var fuldt af friske sår og skrammer, og at han mulig var den samme polak, proprietær Beck havde såret med terpentin-flasken, umiddelbart før han selv blev skudt ned.

Polakken blev udleveret til Nordre Birks politi torsdag morgen, men løsladt samme dag, efter at han i et forhør havde forklaret, at han havde fået skrammerne under et slagsmål med et fruentimmer i Vognmagergade, og en hastig undersøgelse tilsyneladende havde bekræftet denne forklaring!!!

Nu fik Københavns Politi ham igen udpeget som en af de skyldige, og hvad mere er: Nu var manden blevet så meddelsom, at han ikke alene tilstod sin egen meddelagtighed i mordet - og denne var ikke ringe - men han gav en fuldstændig forklaring af mordets planlæggelse og dets udførelse, samt angav på hvilke steder man skulle søge Balotti og de øvrige skyldige.

Han fortalte, at de sammen med ham havde haft tilhold en tid dels i en ejendom i Amagergade, dels i Lille Brøndstræde nr. 6 på 3. sal hos en derboende skomager ved navn Clewinsky, en landsmand af dem, som politiet for øvrigt i forvejen havde sikret sig og afleveret til Nordre Birk, skønt han hårdnakket havde nægtet at kende hverken morderne eller noget til ugerningen.

Tre opdagere blev sendt til Amagergade og fandt her en anden af de skyldige, en ganske ung polak ved navn Lobelsky. Han lå og sov, da politiet trærgte ind til ham, han havde håndjernene på, inden han var blevet rigtig vågen, og sad næppe et kvarter senere ligeledes oppe på politikammeret som anholdt.

Szadkowskis tilståelse.

Politiinspektør Henrik Madsen har fortalt i et interview "København" har haft med ham, detaljerne i den først anholdte polak, Szadkowskys tilståelse.

Szadkowsky var, som fortalt, blevet særdeles meddelsom nu, da politiet anden gang fik fat i ham. Og efter den tilståelse, han aflagde, og som åbenbart er ganske åbenhjertig, er togtet til Højbjerggaard planlagt i mandags eftermiddags - altså på selve morddagen - oppe i kammeret hos skomager Clewinsky, hvor Balotti havde anmodet Szadkowsky, Lobelsky og den fjerde polak, der endnu er på fri fod, om at møde.

Balotti havde - i Clewinskys nærværelse - udviklet planen for sine kammerater, og ved 6 tiden kørte de fire røvere, bevæbnede med knive og revolvere, med toget til Holte, gik uantastede gennem skoven, forbi hotellet og ad Øverødvejen til Højbjerggaard. Her blev den ene stillet på post ved karlekammeret, hvor han spærrede fodermesteren inde. De tre andre trængte med Balotti i spidsen ind i spisestuen, hvor fru Bech sad og syede, og forlangte penge. Da hun erklærede, at hun ingen havde, og samtidig skreg op, kastede Szadkowsky sig over hende og tilføjede hende de to knivstik, der endnu binder hende til sygelejet.

Mens Szadkovsky og Lobetsky var i færd med at snøre hendes hænder og ben sammen, gik døren op og Bech styrtede ind. Szadkowsky, der var ham nærmest, sprang ind på ham, blev ramt i hovedet af terpentinflasken, men nåede alligevel, efter hvad han hævder, at få tilføjet Bech to knivstik i brystet, inden Balotti med sine to revolverkugler, der var affyret på ganske nært hold, strakte Bech død til jorden. Så slæbte de umenneskelige røvere den halvt bevidstløse fru Bech hen ved siden af mandens lig, plyndrede dem begge for ringe og andre værdigenstande, og gik derefter i gang med husets udplyndring.

Da udåden var fuldbragt, gik de fire banditter uforstyrret deres vej. Efter hvad man kan forstå af Szadkowskys fremstilling, har de fulgt vejen om ad Virum, indtil de nåede ud på Kongevejen, og ad den er de vandret lige ind til København, hvor de så har opholdt sig siden, og hver dag i aviserne har læst om politiets om militærets frugtesløse jagt efter dem ude i Nordsjælland.

Også om sporhundenes for øvrigt! - 

Den forklaring, fru Vestergaard fra Nyvej i Gentofte bragte politiet, er altså den eneste rigtige af de mange, øvrigheden har fået om mordernes vej. Hun har ganske rigtig mødt banden på Kongevejen ved Lyngby, umiddelbart efter at mordet var begået. Kun er der den uoverensstemmelse mellem hendes og Szadkowskys forklaringer, at hun nævner først at have mødt to polakker og bag efter fire, mens han hævder at de kun var fire i alt, men ganske vist gik to og to sammen. 

Ballotti og hans bandes pågribelse.

Da efterretningen om Balotti og hans bandes pågribelse lørdag aften gennem telefonen og bladenes løbesedler spredtes ud over by og land, vakte den ligefrem jubel. Folk gik hele Sjælland over i frygt og bæven for, at de ville menneskedyr pludselig skulle dukke op på deres egn og udøve ny skændselsgerninger. Ingen følte sig sikker. 

Endelig fik altså politiet forbryderen og de fleste af hans medskyldige fanget. Det var sandelig også på tiden! Det er en ren farceforestilling, politiet har leveret i dette uhyggelige forbryderdrama. Det er ganske utilbørligt, at det kan lade sig gøre for sådan en udenlandsk bandit i uger at være på fri fod, gående fra den ene voldsdåd til den anden, brændende, skydende og myrdende Og hvad siger man til at Nordre Birks politi lader morderen Szadkowsky løbe uden at undersøge, om hans forklaringer passer!

Denne affære fastslår to ting: Vi må have et udsøgt, højt lønnnet korps opdagere, som står til rådighed for alle landets jurisdiktioner. Dette lille korps af dygtige mænd, der må have opdagergeni, opfindelsesevne, sporsans, rådsnarhed, der må være ukendt af forbryderne, som aldrig måtte ses i samme ydre osv osv. - skulle telegrafist eller telefonist tilkaldes, så snart en større forbrydelse var udøvet. Når virkelige opdagere straks blev sat på sporet, ville det sikkert i ethvert tilfælde føre til opdagelse af forbryderne. Nu har vi desværre alt for mange uopklarede forbrydelser her i landet.

Og så må vi have et ridende statspoliti, der skal rense landet for omstrejfere. Det er en skandale for vort land, at vi tåler alle disse mange løse elementer, som gør landevejene og byerne usikre, og som er en ren plage for landets borgere. Det er en alt for kostbar måde at forsørge de mennesker, som ikke vil arbejde, på, når man giver dem lov til i ubunden frihed at fare landet over tiggende eller stjælende som det kan træffe sig, og brændende huse og gårde af, enten ved ligegyldig uforsigtighed eller af ondskab. Særlig nu da alle disse mange slaviske folk har fået færten af, at i Danmark kan de gøre, hvad de vil, er det blevet til en nødvendighed at få ridende statspoliti. Forhåbentlig vedtager også Rigsdagen i indeværende samling både opdagerkorpset og statspolitiet.

(Næstved Tidende. Sydsjællands Folkeblad, 16. november 1908).

Lille Brøndstræde mod Landemærket (beskåret). Fotograf Fritz Theodor Benzen. Københavns Museum. Public Domain.


Ballotti arresteret!

En hårdnakket kamp.
6 revolverskud
Opdagelsesbetjent Frandsen og overbetjent Andersen såret.

Ballotti overmandes i ejendommen Lille Brøndstræde 6.

(Artiklen indledes med beretningen, nogenlunde som den der ovenfor er gengivet fra Næstved Tidende. Herefter fortsætter artiklen:)

Mordets planlægning og udførelse
En tilståelse.

Under så uhyggelige forhold opnår vi omsider en samtale med opdagelsespolitiets chef, hr. Henr. Madsen der har modtaget besøg af politidirektøren og birkedommer Valeur. Hr. Madsen fortæller:

Vi har nu her i København anholdt 3 deltagere i mordet, mens man ved nordre birk har gjort en del andre anholdelser uden dog endnu at vide om disse omfatter egentlige deltagere i komplottet. De 3 her anholdte er Ballotti, samt et par af hans landsmænd ved navn Czadkowsky og Lobetsky. De første værdifulde oplysninger der førte på sporet, har politiet fået af to prvate personer, nemlig en udlænding der hedder Altermann og en dansk dame ved navn Vogel. Denne dame har et herberg på Øresundsvej ved Strandvejen, og her har en af deltagerne boet det sidste døgn. De givne oplysninger førte til et par anholdelser, dels af Czadkowsky, dels af Klewinsky som for så vidt er meddelagtig som han har overværet planlæggelsen af mordet på Beck. Mordet er planlagt i Klewinskys værelse i Lille Brøndstræde nr. 6, hvor Ballotti i går blev grebet. Om udførelsen har en af de anholdte deltagere aflagt tilståelse.

Denne går ud på at de har været

4 mand om mordet.

De tog samme aften som de havde lagt planen, af sted til Holte med toget og gik til fods fra Holte Station til Øverød og Højbjerggård. Selve mordgerningen skildrer han væsentlig i overensstemmelse med hvad der tidligere er oplyst i Social-Demokraten. En af røverne blev ude i gården som vagt. De var alle bevæbnede med Browning-revolvere og knive. De 3 gik ind i stuen hvor de traf fru Beck. De forlangte penge, og da hun råbte, stak en af dem hende med sin kniv, Hendes skrig kaldte manden til, og han kastede en genstand (formentlig den tidligere omtalte flaske med fernis) i hovedet på den mand der havde stukket fru Beck. Så var det Ballotti skød Beck ned med to skud.

Straks efter foretog de plyndringen.

Med deres bytte vendte de så

tilbage til København

ad "forskellige omveje", som den anholdte udtrykker sig. Foreløbig ser det ud til som de kan være gået ad Virum til, til de nåede Kongevejen ved Lyngby, og de har så siden fulgt Kongevejen ind til København. Det kan derfor gerne være dem den tidligere omtalte dame på en køretur har set mordaftenen på vejen ved Lundehuskroen. Ganske vist erklærer den anholdte at de kun var 4 og at de gik 2 og 2 hjem mod København. Men det er jo ikke udelukket at der kan have været flere end 4 mænd om mordet.

Hvis man går ud fra at der kun var 4 røvere, går der altså i hvert fald endnu en af dem på fri fod.

I København samledes røverne i Lille Brøndstræde nr. 6 om natten og anbragte

tyvekosterne i barselssengen

hos Klewinsky, dels under madrassen, dels ved at sy sagerne ind i selve madrassen. Dag og nat har Klewinskys kæreste, Stanislawa derefter med sit 21 dage gamle barn ligget på vagt over rovmordets udbytte. Vor medarbejder har på sine ture i polakkvarteret flere gange besøgt Klewinskys lejlighed og talt med nogle kvinder der opholdt sig der. Barselskvinden spillede sin rolle godt og lød meget syg, så syg, at hun i det hele ikke var til at få i tale. På spørgsmål svarede hun kun med enstavelsesord og angav iøvrigt også at hun kun talte dårlig tysk og dansk. Ballotti vite sig ved disse lejligheder ikke, men måske har han været skjult i værelset.

Ballottis kærlighed.

Under et besøg i de christianshavnske polakkvarterer i går eftermiddags havde vi en samtale med en lettisk kvinde der er gift med marskandiser Rasmussen i Strandgade. Denne kvinde har tidligere haft et herberg for russere og polakker i Prinsessegade og har derfor et nøje kendskab til mange af de indvandrede, hvem hun ofte har hjulpet med at få arbejde. Adskillige kalder hende "mor" og henvender sig til hende om råd og dåd, fordi hun taler godt dansk. Fru Rasmussen fortalte os at hun i mandags havde besøg af Ballotti og Klewinsky. Hun kendte ikke Ballotti, men ikke desto mindre kom han til hende og bad hende hjælpe ham med at blive gift  med en ung kurlandsk pige der tjener hos en gårdejer i Viby. Fru Rasmussen spurgte Ballotti nærmere ud, og det viste sig at han kun havde set pigen en gang, nemlig i søndags under et besøg i Viby. Men han forklarede at han straks var blevet så forelsket i den kønne pige at han absolut måtte have hende og giftes med hende.

Fru Rasmussen kunne naturligvis ikke hjælpe Ballotti, og han gik vred bort, hvorfor hun nu gik og var meget bange for at han skulle komme og myrde hende.

Hos Aufseher Selinski.

I etagen under det værelse hvor anholdelsen fandt sted, træffer vi Aufseheren Selinski. Det er en høj, kraftig mand midt i trediverne. Han er i skjorteærmer og endnu meget nervøs efter det der er sket.

Han fortæller:

"Jeg lå her på min seng, halvt påklædt, og tog mig en lur, da jeg pludselig vækkes ved at en polsk kvinde kommer styrtende ind i værelset, skrigende og ude af sig selv og råber: "De skyder! De skyder!" I det samme hører jeg et frygteligt spektakel ovenpå. Skuddene havde jeg ikke hørt, men nu hører jeg råb og en voldsom larm og mærker at der er folk i kamp.
Jeg tror straks det er nogle fulde personer der slås. Uden at betænke mig et øjeblik, styrter jeg op ad trappen. Både trappen og værelset er bælgmørkt. "Lys! Lys!" er der nogen der råber. Jeg stryger en tændstik og ser da værelset fuldt af mennesker der kæmper på liv og død. "Det er politiet! Lad os få lys." I en fart er jeg nede af trappen og får hentet en køkkenlampe, og da jeg kommer derop, har betjentene fået den anholdte op i sengen og forsøger at holde ham nede.

Jeg træder nærmere med lampen, og lamslået af skræk ser jeg da hvem den anholdte er.
"Ballotti!" råber jeg og sætter lampen fra mig. Jeg er næsten ude af stand til at røre et lem. Så styrter jeg hen til vinduet og råber af mine lungers fulde kraft: "Til hjælp! Til hjælp!"
Imidlertid har politiet fået Ballotti overmandet og har fået givet ham håndjernene på. Et øjeblik efter er han bastet og bundet og føres afsted."

Bullottis værelse. (Illustration bragt i dagbladet Dannebrog 15. november 1908 som også bragte en udførlig beretning om anholdelsen)

Hos polakken Kreinofska.

Vi træder ind hos en anden af naboerne, hos polakken Kreinofska. Værelset støder lige op til det sted hvor morderen blev pågrebet. Mellem Kreinofskas værelse og trappegangen der fører ind til Ballottis værelse, er der et skillerum med et hul foroven. Overalt er der skummelt og mørkt, og vi famler os frem.

Værelset er kun et hul. På væggen hænger der på et søm en enlig køkkenlampe og lyser med et dystert skær. Møblementet er en seng med et par dyner, et bord og nogle kasser. Værelset er fuldt af mennesker. Af mænd og kvinder. Den ene af dem har et barn på armen, og alle er de fuldstændig rystede af skræk.

Vi taler med Kreinofska, en lille, intelligent udseende, yngre mand.

"Jeg sad her på sengen", siger han, "da jeg pludselig hører skud. Hvor mange skud? Jeg ved det ikke - en 5-6 skud! Og derefter høje råb og en forbitret kamp. Jeg hørte hvor de trampede og tumlede om på gulvet, og samtidig var der en kvinde der hvinede med sønderskærende skrig.

Vi sad som forstenede herinde et øjeblik. Vi anede en frygtelig ulykke. Jeg troede det var røvere der brød ind. Og grebet af rædsel, sprang jeg hen til væggen, fik fat i det store skrin som står der, og slæbte det sammen med en anden hen til døren. Skulle de forsøge at overfalde også os, ville vi i hvert fald varrikadere os så godt vi kunne. Allesammen flokkedes vi da sammen ved døren, både mænd og kvinder, og stemmede armene og skuldrene imod af al vor livsens kraft. Samtidig for kvinden der, Katerina Kreinofska, hen til vinduet, slog det op og hvinede ned over gaden: "Til hjælp! Til hjælp!"

Barnet græd i vilden sky. Alle stod vi i den dødeligste angst. Hvert øjeblik ventede vi at man også skulle bryde ind til os. Ingen af os var bevæbnede, men vi var beredt på at ville kæmpe til det yderste.

Så blev der endelig stille, og vi hørte trin af en mængde folk. Fra vinduet så vi gaden fyldt med politi".

Hr. Kreinofska kigger ængstelig ud på hangen hvor man ser politiets blændlygte pludselig kaste skær gennem mørket: Det falder med en grel refleks hen over væggen. Så bliver der mørkt igen.

"Oh, sig til politiet", siger han, "at der er en mængde rum oppe på loftet. Der ligger også en halmsæk. Jeg har set den. Er loftet blevet gennemsøgt? Er der ingen deroppe? Jeg er endnu så fuld af angst, at jeg skælver over hele kroppen. Jeg tør ikke bo her ... o Gud, hvad det dog bliver for en nat!"

Og en af de andre polakker føjer glædestrålende til: "Gudskelov! I morgen rejser jeg til Tyskland! Hjem!"

Vi forhører hos politiet. Loftet er blevet gennemsøgt. Og de angstfulde polakker trækker et lettelsens suk.

Kelner Frandsen om anholdelsen.

Vi taler med kelneren, hr, Frandsen i beværtningen "Brøndkuren" der har lokaler i stuen i ejendommen.

Hr. Frandsen forklarer:

"Jeg kom herop sammen med gadebetjentene der var blevet posteret herude. Vi hørte skuddene deroppe fra og kom styrtende ud i gangen. Oppe fra larmede man og råbte, men det var umuligt at høre hvad der blev sagt.

Gadebetjenten troede at alle de tre betjente der var blevet sendt derop, var blevet skudt, og de betænkte sig på at gå op ad trappen. Værtens kone, fru Hansen, herinde fra beværtningen var også kommet ud i gangen, og betjentene sagde nu til hende at hun skulle råbe "Frandsen! Frandsen!" - det var jo navnet på den ene af opdagelsesbetjentene. Hun råbte også, og oppe fra hørte vi nu brøle ned: "Ja, kom herop! Skynd jer! .... til hjælp!"

Fru Hansen står ved siden af os under samtalen og føjer til:

"Ja, jeg var ved at begynde at tudbrøle, idet jeg gik frem på den mørke gang og råbte. Så nervøs og ude af mig selv af skræk var jeg!"

Og hr. Frandsen fortsætter:

"Da vi kom derop, havde betjentene fået Ballotti lagt op på maven i sengen. Den ene holdt ved hans hovede og den anden ved hans ben. De lå over ham og tyngede ham ned med deres vægt. De sårede opdagelsesbetjent stod lænet op ad væggen og var bleg som et lig.
I en fart fik man håndjernene frem og fik dem lagt på ham. Men det varede kun et øjeblik. Med lynets fart havde han fået dem smøget af sig igen. Han kæmpede som en rasende. Men overmagten var for stor, og i næste øjeblik havde man fået fat i et par nye håndjern, fik dem skruet fast om hænderne på ham og fik dem forsvarligt låsede.

Der sendtes så bud her ned i beværtningen, hvor man hentede et reb. Med dette blev benene bundet sammen på ham, så han ikke kunne røre sig. Og båret af betjentende i arme og ben førtes han ned ad trappen og ud på gaden. Her stod folk allerede i hundredvis og de var ved at lynche ham da han kom ud Betjentene havde det største besvær med at holde ham fri.
På denne måde slæbtes han over på Antonigades politistation."

Hr. Frandsen tager et revolverprojektil frem, som han har fundet oppe på værelset. Det er til en revolver af svært kaliber. Projektilet bærer mærket 32.

Værtens hustru, fru Hansen.

tilføjer yderligere at hun er sikker på at der under kampen deroppe var nogle der flygtede ud af gården.

Hun hørte dem ile ned ad trappen og klatre over plankeværket, som fører ud til gårdene i Gothersgade.

Overbetjent Andersen var svært blodig i ansigtet da han kom ned.

Ballotti på gaden.

Allerede i går middags skete der anmeldelse til politiet fra en privatmand om at han havde set Balotti gå ud af ejendommen nr. 72 i Pilestræde.

Vi havde i aftes en samtale med denne mand der dog ikke ønskede at få sit navn nævnt da han frygtede for at muligvis nogle af Ballottis kammerater kunne forsøge at ville hævne sig på ham. Han fortalte os følgende:

"Jeg kender godt Ballotti fra den tid han boede i Pilestræde. Man lagde nemlig let mærke til ham fordi han ofte fik en skrigende rød trøje og med tyrkisk fez på hovedet. Jeg havde set ham mange gange og kendte godt hans udseende.

Nu i formiddags ved 11-tiden da jeg kom i gaden, ser jeg pludselig en person komme ud af den samme ejendom, nr. 72. Det slog mig straks at han af skikkelse ganske lignede Ballotti, skønt hans ansigt var meget forandret. Mens han tidligere var et flot, sort overskæg og langt hår, var han nu fuldstændig glatraget og kortklippet med maskine.

Men som sagt: Jeg kendte ham på hans legemsbygning. Denne var nemlig ret påfaldende, idet han ikke - som mænd ellers er - var flad over brystet. Men hans bryst buede så han omtrent var cirkelrund. Det var dette der slog mig. Og da jeg nu så på hans ansigt, kunne jeg, til trods for forandringen, også kende hans træk igen.

Jeg gjorde derefter politiet opmærksom på at jeg havde set ham her i byen. Ballotti var, da jeg så ham, iført en trøje med uniformsnit, tætsluttende og med stiv, opstående krave."

De røvede koster.

Straks efter anholdelsen gik politiet i gang med at søge efter de stjålne koster, og hele værelset blev underkastet en gennemgribende eftersøgning.

I madrassen i sengen fandtes da alle de stjålne værdigenstande, skeer og gafler, servietringe og smykker.

I den samme seng var det at Klewinskys hustru der lige havde overstået sin barsel, havde ligget. I tillid til at politiet ved en mulig ransagning ikke ville falde på at søge under den syge kvindes leje, har morderne gemt deres tyvekoster her. Og på disse tyvekoster har hun ligget siden mordet fandt sted.

Ved 7-tiden førtes madrassen, de røvede værdigenstande og andre af værelsets ejendele ned til en droske og kørtes til politikammeret på Nytorv.

Ophidselsen i kvarteret.

Rygtet om anholdelsen og de dramatiske omstændigheder under hvilke den havde fundet sted, spredtes med lynets fart i kvarteret, og hensatte det i den største ophidselse.
Fra alle sider strømmede folk til. Vinduerne åbnedes og man råbte og spurgte. Alle de omliggende gader var i et øjeblik sorte af mennesker.

Fra Antonigades politistation og fra hovedpolitistationen udsendtes der en stor politistyrke under ledelse af assistent With. Alle de tilstødende gader omkring Lille Brøndstræde blev øjeblikkelig afspærrede. Ved Landemærket var der trukket en stærk afspærring af betjente, ligeledes ved Vognmagergade og Gothersgade. Ingen civile fik lov at passere.

Udenfor nr. 6 var der yderligere en stærk vagt af politi. Hele kvarteret var som i belejringstilstand. Overalt vrimlede det af politi, uniformerede og civile der dels holdt mængden tilbage, og dels holdt øje med alle mistænkelige personer. 

Værelset hvor Ballotti blev fundet, var strengt isoleret. Udenfor det var posteret 4 betjente der med blændlygter undersøgte enhver som nærmede sig ad trappen.

En halv time efter anholdelsen var sket, stod der i tusindvis af mennesker i gaderne omkring stedet, og hele aftenen var der klynger af folk som ivrigt diskuterede begivenheden.

Ved 8-tiden blev gadeafspærringerne atter hævet.

På Højbjerggård.

Allerede i går aftes fik den sårede fru Beck meddelelse om at Ballotti og to af hans kammerater var anholdt.

På egnen hvor rygtet bredte sig med rivende fart, vakte det overalt beroligelse, og for første gang i den sidste uge har man sovet trygt.

Den nervøsitet der har hersket derude, fremgår af følgende brev, som er sendt til karetmager Nielsen i Varde af hans datter, der for tiden opholder sig på Højbjerggård. Hun skriver således:

"Kære forældre! Ja, I længes vel efter at høre lidt om hvor jeg er efter den frygteligt tildragelse. Jeg er endnu uskadt, men vi går alle sammen og venter på at blive dræbt. Værst er nætterne. Første nat havde vi soldaterne til at forsvare os. Sidste nat var vi ene. Vi sover allesammen i den øverste ende af huset. Jeg måtte straks da det var passeret, tilbage til gården og har lovet fruen at blive her indtil videre, da begge pigerne, fruen havde fæstet, snød hende. Når I skriver straks, så skriv her til gården. Nu kan jeg ikke skrive mere, da jeg er så nervøs at jeg ikke kan samle mine tanker."

Både i går formiddags og i går eftermiddags har birkedommer Valeur afholdt forhør på Blegdamsvej over de polakker der var anholdt i forgårs.

(Social-Demokraten, 15. november 1908).

Ovenstående billede viser Lille Brøndstræde set fra Landemærket. Det hus nr. 6 hvor pågribelsen af Bullotti og hans medskyldige fandt sted, ses som det fjerde på venstre hånd. (Illustration bragt i dagbladet Dannebrog 15. november 1908 som også bragte en udførlig beretning om anholdelsen).


Et besøg hos den russiske tolk

Vi var i går så heldige at træffe skrædermester Altermann i hvis polaklogi på Øresundsvejen Szadkowski blev anholdt.

Hr. Altermann, der er en yngre, intelligent mand med lyst skæg, taler godt dansk om end med en del akcent. Han har med sit store kendskab til de polsk-russiske kolonier været til uvurderlig hjælp for politiet, og er derfor, som meddelt en af dets tolke i retten.

"Jeg kender jo omtrent alle russere og polakker i byen." siger hr. Altermann. De fleste har været hos mig en eller anden gang, for at jeg skulle skaffe dem arbejde." 

"Czadkowsky har jeg to gange sendt over til arbejde i Sverige, men han duede ikke og kom hver gang tilbage igen Han er i det hele taget en sølle fyr, der er lokket med af Bulotti."

"Men hvorfor tilstod han da ikke da politiet havde fat i ham første gang?'

"Nej, de har det på en særlig måde, disse mennesker. Når man vil tvinge dem, kommer man ingen vegne med dem. Men han er jo katolik, og så snart jeg begyndte at tale til hans samvittighed, sagde, at uskyldige ville komme til at lide for hans skyld, foreholdt ham, at straffen blev lille, når han tilstod nu, og stillede ham god mad i udsigt, så smeltede han og tilstod det hele for mig

Så gik han i byen for at få oplyst Bulottis adresse, og imens sendte jeg bud til politiet. - Jeg står forresten stadig i forbindelse med politiet og får tilsendt signalementet, når der er noget i vejen med nogen af mine landsmænd, men jeg må sige, at jeg slet ikke kunne vide, hvem Bulotti var, efter det signalement, der blev opgivet. - Da Szadkowsky var kommet tilbage, politiet var ankommet, gik jeg op for at forberede ham. Men nu fik han et anfald af raseri og slog på, at han var anarkisk! "Ingen penge, ingen mad, ingen tøj," sagde han på sit gebrokne dansk. "Så må man selv tage!"

Han var også i en elendig forfatning, havde ikke fået noget ordentlig at spise i mange døgn. Men jeg fik da talt ham til rette igen så han godvillig fulgte med politiet."

Man ser hvor stor hr. Altermanns andel i røvernes tilfangetagelse er, og vi bliver da heller ikke forbavset, da han fortæller os, at birkedommer Valeur har spurgt ham om han vil modtage en traducør foruden de 200 kr., der i forvejen tilhører ham. Dette havde hr. Altermann selvfølgelig intet imod.

Desuden får han selvfølgelig sin betaling for det store arbejde, han udfører som politiets tolk ved forhørene.

"Men," spørger vi, "er De nu ikke bange for hævn fra Bulottis kammerater?"

"O nej. Jeg skal nok vide at forsvare mig! Jeg er ganske vist blevet truet flere gange, og i søndags var der en russer ude på Øresundsvej, som absolut ville have min kone til at fortæIle, hvor jeg var henne. Han var ikke til at blive af med, og min kone blev helt bange for ham. 

Men jeg skal nok være forsigtig."

(København 18. november 1908).

I samme nummer af Social-Demokraten var en udførlig beskrivelse af Becks begravelse i Søllerød. Der var bl.a kranse fra kongen. Præsten nævnte tilstandene på egnen hvor en af sognets fremskudte mænd havde begået et stort bedrageri, og nu mordet! Seneste talte Axel Beck, søn af indremissionspræsten Wilhelm Beck og anklagede "blødagtighedens talsmænd" og opfordrede ordensmagten til at "bruge sværdet". Fotoet stammer fra Aftenbladet, 16. november 1908.

Becks gravsted findes stadig på Søllerød Kirkegård: "Lauritz Nicolai Beck. F. 28/9 1872. D. 9/11 1908. Familiegravsted." står der på denne sten med udsigt over søen.