28 december 2021

Preusserne forlader Fredericia og Aarhuus. Ærø. 17de til 18de November 1864. (Efterskrift til Politivennen)

Viborg. Idag Morges afmarscherede herfra ad Silkeborg til de her den 6te og 7de Ds. fra Holstebro ankomne to preussiske Batailloner af 18de Reg.; Byen er altsaa fri for fjendtlig Besætning og Indvaanerne - efter Forløbet af 6 Maaneder og 20 Dage - igjen Herrer i eget Huus; ja det har været en lang og piinlig Tid; det sjælelige Tryk have Alle deelt med hinanden, men det materielle Tryk er selvfølgeligt faldet ulige paa de forskjellige Stænder, og for Fleertallet har det været forbundet med betydeligt Offer, saa betydeligt, at, selv om Krigsskatten eftergaves disse, vilde dette kun være en ringe Erstatning; dog, Alt dette vilde naturligviis have været af en mindre væsentlig Betydning, naar Slutningen paa det Hele ikke var bleven en saa ynkelig Fred. At ønske vore Fjender Lykke paa Reisen, dertil finder vel Ingen Anledning, ihvorvel det maa indrømmes, at det preussiske Militair i Reglen her har opført sig bedre end man kunde vente af et Folk der er Redskab for en saa nedrig og hensynsløs Regjering; som vore Sager nu engang staa, maa man vistnok være tilfreds med igjen at kunne komme til at trække Vejret frit, at faae vore Boliger befriede for den tildeels forpestede preussiske Luft, men at glæde sig over deres Bortgang, det kunde kun være skeet, naar dansk Militair havde fulgt dem i Hælene med Klingen paa Ryggen; derfor er Sindet idag ogsaa mere modløst og nedtrykt end da vi den første Dag saae dem komme her, thi Haabet, engang at see dem blive drevne bort af Vore, var da endnu ikke ganske glippet, ihvorvel vi indrømme, at det Hegermannske Tilbagetog ikke egnede sig synderligt til at haabe paa noget Godt i denne Retning.

(Viborg Stiftstidende og Adresse-Avis 17. november 1864).

Fredericia blev rømmet den 16. november 1864, bl.a. til tonerne af "Den tapre landsoldat"


Efter Fredericia Avis skulde hele den i Fæstningen værende østerrigske Troppestyrke, ifølge
indtruffen Ordre, afmarschere derfra igaar. Efter Bestemmelsen skulle disse Tropper være i Altona allerede den 18de (imorgen?).

Fra Aarhuus hedder det igaar i Byens Av.: "De tydske Tropper her i Amtet ere nu i fuldt Opbrud. Imorges afmarscherede her fra Byen 2 Batailloner af Elisabeth-Garden, 1 Bataillon af 4de Garderegiment og 2 Escadroner Cuirasserer, og senere ankom 1 Bataillon af 3die Garderegiment og 8de Husarregiment, hvoraf de to Eskadroner strax fortsatte Marschen videre ud af Byen. Imorgen afmarscherer herfra hele 3die Garderegiment (og dermed har Gardedivisionen passeret Aarhuus) samt Husarerne, og i disse Troppers Sted er igjen meldt 2 Batailloner af 52de Inf.-Regiment og 2 Batterier Artillerie. Efter aldeles paalidelig Underretning vil Aarhuus Amt paa Søndag være fuldstændig rømmet af de preussiske Tropper. Generalerne v. Falkenstein og v. Plonsky med Stabe ere imorges afrejste herfra Syd paa med Gouvernementet, der jo factisk bestaaer indtil Meddelelse om Fredsratificationen er indløben. Fra Randers skulde idag, efter Byens Av., afgaae 10de Regiments 1ste og 2den Bataillon samt Regimentets Stab, og imorgen Resten nemlig: 21de Infanteriebrigades Stab, 10de Regiments Fusilier-Bataillon, 50de Regiments 1ste Bataillon, samt 2det 3die og 5te ridende Batteri Nr. 7. I Tirsdags befordredes sydpaa alle Syge fra derværende Lazarether, med Undtagelse af 1 Mand, en Typhuspatient, der er henflyttet til Byens militaire Sygehuus.

(Aalborg Stiftstidende og Adresse-Avis forsendes med Brevposten, ifølge Kongelig allernaadigst Bevilling 17. november 1864).


Verlorene Liebesmüh'! Da die betreffenden Documente wegen ihres Umfanges zum Durchlesen nicht geeignet sind, hat der Bund eine Commission niedergesetzt, um die Erbansprüche Oldenburgs und Augustenburgs "scrupolös" gegen einander abzuwägen. (Tabt kærlighedsarbejde! Da de pågældende dokumenter ikke er egnede til læsning på grund af deres omfang, nedsatte den føderale regering en kommission, der "skrupeløst" skulle afveje arvekravene fra Oldenburg og Augustenburg mod hinanden). Kladderadatsch 13. november 1864.

Oversættelse af tysk artikel, se oversættelse nedenfor:

Westpr. Ztg. skriver fra Aarhuus: Danske fanatikeres demonstrationer, selvom Jylland stadig er delvist besat af vore tropper, gør sig ofte på komisk vis gældende når de enkelte troppeenheder drager af sted og vil formentlig tiltage endnu mere, når ordren om den fuldstændige evakuering. af Jylland er givet vil blive kendt. For et par dage siden, da 3. garderegiment forlod Grenaa by, der har 1600 indbyggere på den østlige spids af halvøen, for at gå i nærheden af ​​Aarhuus, gav den prisværdige magistrat ordre med alle klokker til at ringe og hejse Danebrog på hvert tag og ud af vinduerne. Som bekendt har enhver beboer i huset et, ofte endda flere, dannebrogsflag på lager, selv om det kun er i duodezform. Beboerne i Ebeltoft derimod, en lille by omkring tre mil syd for Grenaa, afholdt sig fra enhver demonstration af at de nogensinde havde levet i bedste harmoni med soldaterne.

Der Westpr. Ztg. wird aus Aarhuus geschrieben: Die Demonstrationen dänischer Fanatiker machen sich, obgleich Jütland noch zum Theil von unseren Truppen occupirt ist, beim Abmarsch der einzelnen Truppentheile in oft komischer Weise bemerklich und werden sich wohl noch mehr steigern, wenn der Befehl zur gänzlichen Räumung Jütlands bekannt werden wird. Als das 3. Garde-Regiment vor einigen Tagen das Städtchen Grenaa, welches mit seinen 1600 Einwohnern auf der östlichen Spitze der Halbinsel liegt, verlassen hatte, un sich in die Nähe von Aarhuus zu begeben, gab der wohllöbliche Magistrat den Befehl, mit allen Glocken zu läuten und auf allen Dächern und aus den Fenstern den Danebrog wehen zu lassen. Bekanntlich hat jeder Hausbewohner eine, oft sogar mehrere Danebrogsfahnen vorräthig, wenn auch nur in Duodezform. Die Bewohner von Ebeltoft dagegen, einem etwa drei Meilen südlich vom Grenaa gelegenen Städtchen, enthielen sich jeder Demonstration, wie sie überhaupt mit den Soldaten in bester Harmonie gelebt haben.

(Regensburger Morgenblatt 18.november 1864)


Ærøeskjøbing. Det slesvigske Gensdarmeri vil, som vi erfare, blive opløst ved indeværende Maaneds Udløb og Gensdarmeristationen i Marstal som Følge deraf samtidigt blive nedlagt.

- Ærø kan naturligvis prise sig lykkelig ved dets Tilknytning til Moderlandet, hvor det ifølge sin naturlige Beligggenhed egner sig til; thi at det oprindelig er Sydspidsen af Fyen, kan man see af den Mængde Smaae Holme, og det grundede Vand, der kun enkelte Steder har nogen synderlig Dybde. De Goder, der ville fremspie af Tilknytningen er Trykkefriheden; thi endskjøndt Censuren, takket være vor humane Censor, Hr. Justitsraad Carstens, aldrig her har været haandhævet i nogen mærkelig Grad, saa er det dog eet Baand der - ligesom i sin Tid Komsumtionen, da man ikke kunde kjøbe en Ting udenfor Portene i Kongeriget, uden at blive standset ved Byens Port, hvor da det Kjøbte blev gjennemsøgt og man ikke fik Lov til at komme igjeennem, førend man anden Gang havde grebet i Lommen - ikke er uden Betydning. ...

(Ærø Avis. Kongelig privilegeret Adresse-, politisk og Avertissements-Tidende 18. november 1864. Uddrag).

Ingen kommentarer:

Send en kommentar