30 juli 2014

En nødlidende Kone.

I huset hvor jeg bor, på hjørnet af Hummergade og Skvaldergade nr. 369 og 70, ligger en gammel og aldeles fattig kone som har den grille at hun ikke vil søge hjælp hos Fattigkommissionen. Da man nu kan vente at hun i denne hårde kulde en morgen vil findes død (da hun ligger næsten nøgen på loftet under de af frost tindrende tagsten) så anmoder jeg Dem herved om De i Deres næste Politiven ville tale et par ord om hende for at hun på en eller anden måde kunne blive sørget for.

København den. 20. december 1799
Ærbødigst 
Schiøtt

(Politivennen. Hæfte 6, nr. 87, den 22 December 1799, s 1388-1389)

Bøn til Generalpostamtet.

At generalpostamtet foranstalter mange nyttige indretninger til de rejsendes bekvemmeligheder er lige så sandt som rosværdigt, og man vil derfor med god grund kunne formode at se en her påanket ubekvemmelighed hævet. En rejsende finder næsten overalt fra Hamborg til København et nogenlunde varmt værelse hvori han især når han på rejsen har udstået meget kulde og af denne er stiv og forfrossen, kan opvarme sig og forfriske sine livs kræfter, indtil han videre vil fortsætte sin rejse. Men på denne vej er også postmestrene samtidig herbergere. Derimod finder en rejsende når han rejser med diligencen eller dagposten, ikke dette gode i Helsingør. Er han ankommet hertil, så må han så forfrossen han end er, stå i porten og vente indtil litzenbroderen eller postmesterens karl kan bringe hans rejsetøj og ledsage ham hen til et herberge. Der tillukkes straks ved postsækkens aflevering døren til postmesterens stue, indtil man på kontoret er færdig med brevenes ekspedition. Undertiden er de rejsendes antal så stort at der følger en bivogn, og da må den blandt disse mest ubekendte rejsende ofte i den strengeste kulde vente en evighed i det mindste før hans udmattede sanser, indtil han med gods bringes til hus og indtil karlen har opvartet de øvrige medrejsende. Ufejlbarlig vil derfor sådanne rejsende være generalpostamtet tak skyldig dersom det kunne formå postmesteren i Helsingør til at give den tiltrædelse til et værelse hvor de i streng kulde kunne få lidt næsevarme og blive så længe indtil de blev ledsaget til deres bestemmelse der i byen.

(Politivennen. Hæfte 6, nr. 87, den 22 December 1799, s 1386-1388)


Redacteurens Anmærkning

Ifølge ODS er en Litzenbroder en person som ved havn, færge, station eller posthus var ansat til at bære bagage og gods fra og til befordringen. Helsingør Postkontor lå fra 1788 på hjørnet af Stengade og Bjergegade og indtil 1867 Stengade nr. 39.

Stengade 72-74, Helsingør. Diligencen er ankommet her i nærheden. Foto: Erik Nicolaisen Høy, 2019.

Torvedags Optrin.

Da min vej en gang imellem falder uden for porten på torvedagene, har jeg haft lejlighed til at se adskillige uordner som let kunne fjernes og som vist nok burde fjernes. Det ophold som her sker fordi de mange vogne ikke hastig nok kan blive færdige ved boden, gør de forsinkede harme og lette at ophidse. Den ene kø er for nær den anden. Den ene skyder den anden til side for at komme til hullet. Grove slagtersvende eller kuske der i stedet for at elske bonden, hvis koste de så nylig selv aflagde, gør sig en fornøjelse af at udle, håne og fornærme ham, slå løs på hvad der står dem i vejen, således opstår mange klammerier og slagsmål som ofte har ærgret mig meget at se, og som vægterne intet gør eller overmåde lidt gør for at fjerne.

Jeg ser intet andet middel til at råde bod på disse uordner end dette at der blev ansat flere betjente så at det blev muligt for flere torvebønder at klarere på en gang. Vel kan indvendes at dette ville være en udgift for staten. Men dette fik ikke hjælpe. Disse afgifter er desuden i deres natur odiøse nok at de ikke ved en dårlig indrettet modtagelse og deraf flydende følger skulle gøres endnu mere odiøse.

(Politivennen. Hæfte 6, nr. 87, den 22 December 1799, s 1384-1386)

Amager-Grusomheder.

Politivennen har adskillige gange talt plagede og tyranniserede dyrs sag, og med forskelligt held. Nogle private medborgere har lånt ham et opmærksomt øre og et alkærligt hjerte, mens de offentlige autoriteter endnu intet har gjort for at rette de påankede grusomheder. Således ser man endnu uhyre vognlæs at opdynges, således forbydes det endnu ikke at lade køer ved uforandret at spølfødes ved at ligge i deres urenlighed, og ved aldrig at blive vasket, at henstå som levende ådsler, således er Knippelsbro som giver som mange for et svært læs svedende hest deres baneknæk, endnu ikke forandret, skønt et hundrede dalers anvendelse her kunne muligvis redde et hundrede hestes liv eller mere årligt. Desværre, det bliver ved det gamle.

En sådan lunkenhed ikke mod en nidkær medborgers stemme, men mod hjertets stemme, burde afskrække fra at tale oftere for det undekuede meddyr. Men det skal den ikke. Jeg opgiver ikke håbet. Dog til sagen:

Amagerne, rettere nogle (jeg ville ønske jeg kunne sige få) amagere har for skik om efteråret at gøre indkøb af gamle, forslidte eller ville kulrede heste. Disse lader de gå ude hele vinteren igennem for om muligt at kunne bruge dem, så mange som overlever, ved næste forårspløjning. Denne handlemåde måtte ved første øjekast synes tåbelig og skadelig for dem selv da mange af disse dyr dør inden midten af vinteren, men man vil finde at den i dets sted bør kaldes umenneskelig snue når man betænker at disse heste fås for næsten intet og at dog nogle overlever hvis arbejde ved næste pløjning betaler de døde og kaster vel endda et par rigsdaler profit af for tyrannen. Husly til dem koster dem intet, den må disse elendige undvære under den strengeste årstid, og på et land der når det ikke fryser, er et morads og i storm og frost ikke har en eneste højde eller skov som kan lune, for remiserne er kun til for de mere nydte harer. Føden koster dem heller intet, ikke engang et knippe strå. Jeg har set en af disse vinterheste, faldet om af sult eller sygdom, ligge i sin sidste dødskamp på en plet sort jord, hvoraf den selv så langt den kunne, havde afgnavet hvert græsstrå og rod. Amageren går forbi og nænner ikke engang at give sig den møje at forunde den en hastigere og mindre pinefuld død.

Oh, at dog et medlidende menneske ville skue ned på dette og så meget andet gængse tyranni mod vores umælende medskabninger. Oh, at en kraftig og retfærdig hånd ville stille sig mellem dem og deres så dybt under menneskelighed nedsunkne herrer!

(Politivennen. Hæfte 6, nr. 87, den 22 December 1799, s 1382-1384)

Advarsel for Komediegængere.

En god ven af mig som for nogen tid siden ville hente sig en billet i forsalen, fandt da han kom ind, slet ingen ved hullet. Men i samme øjeblik som han trådte derind, så han sig omringet og trykket på alle kanter af 7 til 8 personer som stod ledige i forsalen. Han måtte søge at skaffe sig nogen luft med albuerne, og mens hænderne havde forladt lommerne, gik hans guldur og tegnebog fløjten.

To af denne mands bekendte har i den sidste tid udstået lignende overfald og mistet betydeligt.

Det er altså sikkert at der er en bande af tyve som på denne måde bestjæler dem der tager billetter, når der enten ingen er, eller blot så få til stede som ikke hører til komplottet. Meget måtte man ønske at politiet ville tage disse personer i betragtning som man altid ser hænge i forsalen uden at ville se komedien. Vel er mange af disse blot til stede i lapseærinder. Men rimeligvis ville man dog deriblandt også træffe lommetyvene.

(Politivennen. Hæfte 6, nr. 87, den 22 December 1799, s 1381-1382)