10 august 2015

Aftvunget Svar fra Politievennens Udgiver til Viceværten for Gaarden No. 54 i Kristalgade, Maler Arjen Jacson.

I de halvfjerde år jeg har udgivet Politivennen har jeg altid søgt at have hjemmel for enhver deri indført påanke, ligesom jeg også har betydet indsenderen af bidrag at de måtte være forsynede dermed, eller i mangel deraf, selv stå til ansvar for deres anmeldelse. Jeg nødsages derfor at tage til genmæle mod den af hr. Jacson i Dagen nr. 166 indførte beskyldning mod Politivennen at den har fremsat en aldeles ubegrundet og usandfærdig påanke, og idet jeg i muligste korthed fremsætter dagen og mit svar på det i Dagen indførte, overladende til hr. A. Jacson hvad han videre vil foretage sig, henstiller jeg til publikum at dømme mellem hr. A. Jacson og mig.

I nr. 164 af Politivennen indførtes den påanke at gården nr. 74 i Krystalgade manglede det befalede ringetøj. Men da jeg havde erfaret at husnummeret var urigtigt angivet, blev det i nr. 166 rettet således: Det er nr. 54 i Krystalgade som mangler det befalede ringetøj, og ikke nr. 74 som var anført i forrige nummer.

Fredag den 12. marts kom maler A. Jacson til mig og besværede sig over den anmeldelse. Han fandt at det var urigtigt af Politivennen at føre anke over nævnte ringetøj, da det kun havde været itu en meget kort tid, og han som vicevært for gården, havde besørget det istandsat ½ time efter at han var blevet vidende om at det var ubrugbart. Det ærgrede ham at hans nabo som opholdt sig på landet, skulle læse sådanne anmeldelser om sin gård. Dog ville han lade sig tilfredsstille når jeg i næste nummer af Politivennen ville bekendtgøre at omtalte anke var ubegrundet og ubeføjet. Dette hr. Jacsons forlangende måtte jeg naturligvis nægte ham, hvorpå han forlod mig smækvred især da jeg nægtede at opgive for ham hvem der havde underrettet mig om den uorden.

I Dagen nr. 166 for torsdag den 18. marts lod han derfor indrykke følgende:

Da det i den (fejlrettende?) 6. post under rubrik: Uorden, i Politivennen nr. 166 fremsatte (nemlig at det ikke var nr. 74, men nr. 54 i Krystalgade som mangler det befalede ringetøj) kunne give anledning til at forveksle Crystalgade med Krystalgade i Klædebo Kvarter, så finder jeg mig som vicevært på min fraværende nabo Jes Schmidts vegne foranlediget at erklære, og tilbyde at bevise, at ringetingen på gården nr. 54 i Krystalgade, Klædebo Kvarter i København, alletider er holdt, har været og er i bedst muligste tilstand.

Arjen Jacson
Krystalgade nr. 55.

Selv om jeg nogle gange i Adresseavisen og Dagen har læst adskilligt til hr. Jacsons ros, så kan jeg dog ikke deraf se om han er så soleren at det kan anses for en plet på hans ære når publikum får at vide at klokkestrengen på en gård for hvilken han er vicevært, er gået itu, eller af hvem sådanne lovtaler indrykkes. Som maler kender jeg heller ikke hr. Jacson, undtagen fra hans maleri på Assistenskirkegården, og af dette må kyndigere bedømme hans smag og kunstsans. Men som mælende skabning kender jeg ham, og jeg er sikker på at enhver der har hørt hvorledes han radbrækker det danske sprog, vil være enig med mig i at han ikke selv har skrevet ovenstående i Dagen indrykkede bekendtgørelse, hvor fløbende endog sammes stil vil befindes, men at han i sin viceværtske iver har tyet hen til en af de tjenstfærdige ånder der for et par marks penge er lige redebon til at rose eller dadle folk. Dog måske har de begge lagt deres hoveder i blød for at forfærdige dette produkt som efter mit skøn indeholder to stykker, nemlig:

1) En aldeles benægtelse af sandheden og rigtigheden af den i Politivennen fremsatte anke over ringetøjet på gården nr. 54 i Krystalgade, og

2) En vittighed.

Hvad første eller nr. 1 angår, da svarer jeg med Pilatus: Det jeg skrev, det skrev jeg, og hvad jeg har skrevet, vil jeg forsvare. Det er: Jeg vil trods hr. Jacsons benægtelse, bevise med flere vidner at omhandlede ringetøj i længere tid har været ubrugelig eller ude af stand til at gøre tjeneste som ringetøj. Hr. Jacson behager at kalde mig hvor han vil. Men som en følge hersaf vil man vel erkende at påanken ikke var ubegrundet, men at Jacson var ubeføjet til at gendrive den eller erklære den for usand.

Hvad nr. 2 eller vittigheden angår, da er den så fin at den rejser sig fra et eneste bogstav. I første anmeldelse er nemlig Krystalgade trykt med K, og den anden med C. Selv om det nu let kan bevises at efter etymologien bør Krystalgade, såvel som ethvert ord der deriveres af et græsk hvis begyndelsesbogstav er x, skrives med ch, og at der kun er en frihed den nyere tids skribenter har tilladt sig at skrive samme med K, så ville dette dog være et unyttigt arbejde, da det vel næppe ville kunne gøres forståeligt for en Jacson. Men da der desuden når ordet skulle skrives med Ch, på omhandlede sted mangler et h, så vil jeg hellere tilstå at det er en sætterfejl som er overset i korrekturen. Sådanne ubetydeligheder plejer den kyndige skånsomt at overveje og tilgive, men hvor kunne man vente dette af en Jacson eller hans renskrivere, for hvorledes havde deres vittighed da kunnet blive lagt for dagen.

Imidlertid, da der imellem trykfejl og malersynder er den forskel at de første kommer af skødesløshed, de sidste derimod af uvidenhed eller selvklogskab, og da de sidste med et par penselsstrøg kunne tilintetgøres og rettes, men de første må blive stående til manges forargelse, så tror jeg det ikke er af vejen her at underrette hr. Jacson om hvorledes der i et skrift eller blad uagtet sætterens slid og muligste nøjagtighed hos korrektøren, kan under selve trykningen opkomme fejl der ikke alene skæmmer værket, men ofte gør meningen tvetydig eller uforståelig.

Dette kan ske således. Når formen skal indtages i pressen, omspændes den af en jernramme der sammenskrues fra alle sider. Fatter skruerne ikke tilbørligt, så hænder det undertiden ved formens vedvarende frem- og tilbagegang under pressen, at en eller flere skruer løsnes. (En ringe ting bevirker ofte at skruer løsnes). Herved forårsages at typerne eller bogstaverne ikke holdes fast til hinanden, og altså kunne let flere eller færre ved opdragningen klæbe til ballerne og trækkes op af formen. Ugeblade som Politivennen og andre der skal udgives til en bestemt tid, trykkes som oftest sent om aftenen eller om natten. Når nu anførte tilfælde indtræffer, så tager den søvnige, som oftest i sætning ukyndige tyrkker de optrukne bogstaver og indsætter dem i formen, hvor han synes de mangler. Heraf kommer det at man i nogle eksemplarer ser fejl, men ikke finder i den øvrige del af oplaget. Derfor finder man bogstaver der snart står omvendt, snart således forsatte i et ord at dette enten ikke kan læses eller også undertiden således at det giver en pudselig mening. Ja jeg ville ikke bande på at dersom hr. Jacson ofte lader indføre sådanne bekendtgørelser i Dagen eller andre steder, den mulighed jo kan indtræffe at man ved et sådant tilfælde som foranførte, vil i stedet for Arjen Jacson kunne læse jnAer Jacson eller Jacson j nAer eller måske noget endnu mere urimeligt og mere usammenhængende tøj.

Dette må om hr. Jacson så synes, være nok om denne ringeting: Han vl vel kunne slutte at da ethvert kribbelhoved og ignorant såvel som også fornuftige folk kunne afæske mig mundtlige og skriftlige svar på de ofte unyttige spørgsmål som de behager at forelægge mig, jeg da kun kan opholde mig lidt hos enhver især. Jeg beder ham derfor at unde mig ro, eller om han har videre at erindre, lade retten afgøre sagen. Men skulle han eller hans renskriver desuagtet føle recensentkløe og endvidere prøve på at øve deres vittigheder på mig, da skal jeg vel få til at se ind til dem.

Politivennens abonenter ville sikkert gunstigt tilgive at det her anførte optager en så stor del af bladet, når de betænker at det er mit plejebarn jeg forsvarer imod en urigtig beskyldning for falsk angivelse, der om den ikke blev gendrevet, måske ville svække den troværdighed det altid har haft og bør have, når det skal kunne stifte nytte. Jeg lover derimod at hvis jeg nødes til at skrive mere om denne sag, da skal sådant trykkes særskilt og gratis følge med bladet. Men andre må derfor betale en ubetydelighed som jeg, da jeg hverken søger ære eller fordel af en strid med Jacson, vil bestemme til en gave for de afsindige på Bistrupgård. Bliver endog dette bidrag så ringe at det med føje kunne kaldes et Jacks-legat, så håber jeg dog man vil sige: Hvor dårlig denne sag endog var begyndt, forsøgte udgiveren dog på at få noget godt ud af den.

(Politivennen nr. 169, Løverdagen den 27de Marts 1819, s. 2721-2729)

Redacteurens Anmærkning.

Denne lange artikel er en af de få hvor Kristen Kristensen selv skriver om sit arbejde som udgiver.

Og det blev til et tillæg, se Politivennen nr. 173, 24. april 1819. Tillæg, s. 1-8.

Jacson døde året efter: i Kiøbenhavns Kongelig alene priviligerede Adresse-Contoirs Efterretninger, 16. marts 1820 oplyste hans enke at han var død den 12. marts, 47 år gammel.

Blok Tøxen skrev i den anledning et digt til Arjen Jacson som dog blev nægtet optagelse i Statstidende. I stedet blev det trykt i Politivennen nr. 225, 22. april 1820.

09 august 2015

Svar paa det i Politivennen no. 165 indførte Stykke Hovedets og Pungens ønske

At bekostningen af det værktøj som barberer og hårskærere bruger, er ubetydelig er vel en sandhed, men at der gives mange andre håndværkere hvis værktøj heller ikke koster dem mere, kan let bevises, da de for en stor del kan forfærdiges af disse selv. Hvad lokalet angår, er det nødvendigt at have det bekvemt og anstændigt og følgelig må der betales undertiden dyrere end mange andres, som vel behøver større plads, men kan behjælpe dem med side- og bagværelser. Det bliver altid en fejl at forklippe håret, men dette kan ske for enhver betaling da den erlægges efter klipningen og er ubestemt. At der gives de der bestemmer prisen for denne opvartning er muligt, men i en tid af nogle og tyve år i hvilken jeg har befattet mig dermed, kan vist ingen sige at jeg har krævet en bestemt betaling, men altid været tilfreds med hvad man efter rimelighed betalte mig, og således agter jeg at vedblive. 

Pålægges det mig derimod af vedkommende at bestemme betalingen, tror jeg at det er rimeligere at tage 2 til 3 mark for at klippe et hår, end at tage 4 skilling for at aftage et skæg. For når man regner med at det sidste sker 2 til 3 gange ugentligt og det første derimod kun 4 til 6 gange årligt, så bliver hårskærernes fortjeneste næppe det halve af barberernes. Dog dersom jeg kunne være så lykkelig at få så mange af disse små sølvbække, hvormed jeg kunne fylde blot en lille å, er jeg villig til at lade mig nøje med 16 rigsbankskilling R. B. og derved vil den ulejlighed forebygges som brøken vil forårsage ved at betale i sølvmarker, hvilke kun få for øjeblikket ejer.

Som følge heraf tager jeg mig den frihed at anbefale mig til hårklipning, frisering, al salgs hårarbejde for damer og mandfolk samt med at forfærdige lokker og anden hårpynt af aftjente hår i min bopæl på hjørnet af Store og Lille Regnegade første sal. Min bestræbelse skal altid være ved reelt arbejde og rimelig behandling at vinde enhvers agtelse og tillid.

Hendr. Hoppensach
Parykmagermester og frisør

(Politivennen nr. 168, Løverdagen den 20de Marts 1819, s. 2716-2718)


Redacteurens Anmærkning.

Artiklen er svar på Politivennen nr. 165, Løverdagen den 27de Februari 1819, s. 2663-2664, som også besvaredes af en barber i Politivennen nr. 166, 6. marts 1819, s. 2702-2703.

Om Slavernes Arbeide i private Huuse

I en tid hvor der klages så meget over mangel på arbejde, og hvor så mange hænder er ledige og fattigvæsenet ikke kan beskæftige dem alle der henvender sig til samme for at få almisse, synes det påfaldende at se slaver eller de forbrydere der er dømt til slaveri arbejde for borgere eller i private folks gårde her i staden. Anmelderen indrømmer gerne at det for nogen kan være økonomisk rigtigt at benytte sig at sådanne arbejdere, eftersom disse vel må lade sig nøje med den mindst ringe mulige betaling. Ligesom han under andre omstændigheder ville finde det rigtigt om disse mange forbrydere når de ikke var savnet til at udføre offentlig arbejde kunne bøde noget på det deres underhold koster staten. Men han vover at være at den mening at på nuværende tidspunkt vil en alt for hyppigt brug af slaver til private arbejder ikke være gavnligt. Hverken for det almindelige eller for de brødløse der af mangel på udkomme og arbejde enten må forøge fattigvæsenets allerede betydelige personale eller muligvis ved at begå forbrydelser komme i klasse med sådanne.

(Politivennen nr. 168, Løverdagen den 20de Marts 1819, s. 2715-2716)

Slaver på vej til arbejde med lænker om fødderne. Det kan være fra Kastellet eller Stokhuset i Rigensgade. I 1934, altså et årti efter ovenstående artikel, var der 1.126 slaver i København. Det blev betragtet som et gode at arbejde udenfor. Spidsborgernes foragt (som også udtrykkes af skribenten) fremgår med al tydelighed af ægteparret til højre.

Slet Svinerøgt i Fiolstræde.

I nogen tid har man set 7 stykker svin været indkvarteret i en gård i Store Fiolstræde lige over for nr. 181. Man vil ikke nævne om ejeren af denne har ret til at holde disse stinkende personer på dette sted, men blot gøre ham opmærksom på at den karl der er ansat til deres røgt, behandler dem meget barbarisk og grusomt, idet han tildeler dem føden som for det meste består meget sparsomt af bærme, men lader desto rundeligere prygl regne ned over dem

Flere gange om dagen hører man dem skrige som om en hund var i færd med dem. Men ser man efter, så erfarer man at det er den ikke gode hyrde som trakterer dem med slag af en kæp eller med at kaste sten på dem. De omkringboende kan ikke begribe hvorfor han så ofte gentager denne manøvre. Om det sker for motions skyld, af indgroet had til disse dyr eller efter en egen nyudtænkt uddannelsesplan. 


Men hvad end årsagen er bør han vænne sig af med et, da det er ukristeligt og ugudeligt at mishandle uskyldige skabninger. Betænker ejeren endvidere at en sådan røgtningsmåde kun vil yde ham noget magert forpryglet svinekød og ikke de frugter som han formentlig venter af at holde så mange svin, så vil sikker det her anførte være nok for at bevæge ham til at tage andre forholdsregler.

(Politivennen nr. 168, Løverdagen den 20de Marts 1819, s. 2708-2709)

Redacteurens Anmærkning

Store Fiolstræde 181 skiftede i 1859 navn til Store Fiolstræde 34 og i 1862 kort til  Fiolstræde 34 (tidl. Vanggårds Bogudsalg)

08 august 2015

Svar fra en Barber

Indsenderen af et stykke i nr. 165 klager over at barbererne lader sig deres arbejde betale for dyrt. Men han har undladt at anmærke at her næppe findes nogen barberstue hvor man har krævet nogen vis bestemt betaling, men at man derimod har ladet sig nøje med hvad enhver efter behag ville lægge. Rigtig nok har mængden betalt 8 til 12 skilling for at blive barberet. Men tager man blot hensyn til at en stuelejlighed som en barber jo altid må bebo, nu betales med 150 til 200 rigsbankdaler, mens før samme lejlighed kun gaves 30 til 40 rigsbankdaler, at livets fornødenheder er dyre og slet ikke står i forhold til de forbedrede penge, så vil man vel ikke finde at 6 til 8 skilling kunne være mere en passende betaling for det som indsenderen kalder et øjebliks tjeneste. En arbejder siger man er jo sin løn værd, og i denne næringsvej må man i sit ansigts sved søge at erhverve brødet der ofte er knap nok skåret. Kunne man blot opvise en eneste der ved barberkniven havde erhvervet sig over det fornødne, eller havde til overflod, da vil anmelderen intet have imod at denne næringsvej bliver den første hvis indtægter formindskes.

(Politivennen nr. 167, Løverdagen den 6de Marts 1819, s. 2702-2703)


Redacteurens Anmærkning.


Artiklen er svar på Politivennen nr. 165, Løverdagen den 27de Februari 1819, s. 2663-2664. Denne artikel blev besvaret i Politivennen nr. 168, 20. marts 1819, s. 2716-2718