Ballotti tilstår!
Udførlig beretning om forhøret i går.
Falsk pas. Falske papirer.
Sprunget af toget på vej til Sibirien.
Straks i går morgens overførtes den farlige mordbrænder fra arresten på Nytorv til arresthuset på Blegdamsvej. Transporlen skete naturligvis pr. vogn og under streng bevogtning, mens Ballotti selv var forsynet med forsvarlige håndjern og reb om benene, ganske som på anholdelsesdagen.
I arresten har han kun håndjernene på. Han var i går fuldstændig rolig efter den foregående aftens anstrengelser, og arrestopsynet havde ingen som helst besværligheder med ham. Også om natten havde han været forholdsvis rolig, kun en gang imellem afbrødes hans urolige halvsøvn af små hadefulde udbrud, råb og eder.
Forhøret i går. Morderen Szadkowskys fremstilling.
Straks i går formiddags begyndte birkedommer Valeur forhørene over Ballotti og de øvrige arresterede deltagere i mordet. Forhøret begyndte kl. 10:30; og varede uafbrudt til henad kl. 4. Afhøringen skete i tinghuset på Blegdamsvej. Først førtes Szadkowsky ind og blev ved hjælp af tolk udspurgt om mordets enkeltheder. Som bekendt er det Szadkowsky der blev såret af den flaske, gårdejer Beck kastede, og ham der ved sin tilståelse har ledet politiet på sporet efter Ballotti.
Han er en uanseelig og spinkel lille fyr, kun en 18-19 år gammel. Han ligner mest en halvvoksen dreng og har et ualmindelig hæsligt ydre med grove træk, stor mund og sort, forpjusket hår. Hans udseende bliver endnu grellere ved de skrammer og sår, han har fået under udøvelsen af mordet.
Da han føres frem for skranken, er han fuldstændig sønderknust. Under hele forhøret græd han og jamrede sig, uden at han dog søgte at besmykke sine handlinger. Han giver en udførlig fremstilling af mordet og indrømmer alt i detaljer.
Angående planen til mordet meddeler han, at den først fattedes i mandags, og at den gik ud på at man først skulle forlange de penge Ballotti havde til gode hos Beck, og hvis de ikke fik dem, skulle de binde dem, der var i gården og selv tage pengene; og hvis dette også mislykkedes, skulle man uden videre skyde folkene ned. Pengene skulle de have!
Det er Ballotti der har købt billetter til toget til de øvrige deltagere. De er ankommet til Holte med toget kl. 6.14, og det er således morderne som jernbanepersonalet har lagt mærke til.
Da fru Beck straks da de trådte ind i værelset, skreg op for de ind på hende. Der blev en frygtelig tumult. Under denne trak Szadkowsky sin kniv og huggede den ind i ryggen på hende. I det samme kom Beck til. I en håndevending havde han grebet flasken og slyngede den med fuld kraft i hovedet på Szadkowsky så det sortnede for ham. Ballotti for da frem med en revolver i hver hånd og fyrede dem af. Blødende segnede Beck om, død øjeblikkelig. For imidlertid at være sikker på, at han ikke skulle leve op igen, gik Szadkowski og Ballotti hen til ham og borede begge deres dolke i brystet på ham.
Efter at således både Beck og hans kone var gjort uskadelige, begyndte røveriet. Ballotti tog først Becks pengepung op af lommen på ham og råbte til de andre:
"Nu har jeg fået, hvad jeg vil have! Nu kan I andre ta', hvad I vil!"
De andre røvede da alle værdigenstandene. Ballotti tog ingen af disse. Szadkowki og Lobetski trak fingerringene af Beck og konen og stjal alt, hvad de kunne finde af sølvtøj.
Derefter tog de afsted med det samme. Vejen gik over Virum og Lyngby ad Kongevejen til København. Efter ankomsten gik de op i Clewinskis lejlighed og gemte rovet.
Lobetski nægter.
Efter at Szadkowski var ført tilbage i arresten, blev den anden af de anholdte Lobetski ført frem. Også han er lille og spinkel, skægløs, ca. 20 år gammel. Under forhøret optrådte han med den største koldblodighed og vægrede sig bestemt ved at give nogen som helst oplysninger. Skønt Szadkowski har opgivet ham som en af deltagerne, nægtede han hårdnakket.
"Jeg er anarkist!" gentog han, "og siger intet!"
Hvor meget end dommeren søgte at overtale ham og true ham - det hjalp ikke.
Ballott: afhøres. Håndjernene tages af ham.
Derefter blev Ballotti ført ind. - Han var lænket både på hænder og fødder, men bevarede en fuldkommen ro.
»Jeg siger ikke et ord, før håndjernene bliver taget af mig!" var hans første svar på dommerens spørgsmål. "Så løs håndjernene!" siger birkedommeren.
Betjentene iler til, men de kan ikke få håndjernene op. Efter anholdelsen er de blevet snøret så stramt, så de har gnavet sig ind i huden. Der er da intet andet at gøre, end at file dem over.
"Er De sulten?" spørger dommeren.
"Meget sulten!" svarer Ballotti knapt.
Dommeren giver da ordre til, at der skal gives ham noget at spise, og et øjeblik efter kommer arrestforvareren med en skål varm suppe. Ballotti spiste den med glubende appetit.
Først herefter tager forhøret sin begyndelse. Dommeren tager den dolk frem, som er fundet på vejen ved Søllerød Sø.
"Kender De den dolk?" spørger han.
"Det er min dolk!" svarer Ballotti uden at fortrække en mine.
Dommeren spørger derefter, hvorledes det er gået til, at spidsen er brækket af, og Ballotti forklarer, at det er sket under overfaldet på Thornbjerggard.
"Da jeg var i Vallore for at hente de 140 Kr., man ville snyde mig for." siger han "stak jeg ild på gården og huggede min dolk i livet på forvalteren. Ved den lejlighed er spidsen brækket af, men dolken har jeg senere slebet igen. Det er også rigtig at det var mig der gik hen til vinduet for at skyde snyderen Nielsen ned!"
Endvidere forklarer han at grunden til overfaldet på Højbjerggaard også ene og alene er den, at han ikke kunne få de penge, han havde til gode. Han indrømmer at det er ham der har affyret de to skud og har tilføjet det ene dolkestik.
Han hedder ikke Ballotti.
Angående sig selv fortæller han, at han er 24 år gammel og anarkist. Han nægtede at opgive sit navn. Kun siger han at han ikke hedder Ballotti. Han har tre forskellige pas hos sig og forskelligt lydende papirer. Ingen af dem er ægte, alle er de falske og har været benyttet under hans rejser i forskellige lande. Endvidere meddeler han, at han har kone og børn, men nægter også at give nogen oplysning om, hvor disse bor. På forespørgsel om han tidligere er straffet svarer han nej!
"Det var min fulde og fast bestemmelse," siger han "ikke at overgive mig levende til politiet! Hvem der ville anholde mig, ville jeg skyde ned som en hund. Det sidste skud ville jeg gemme til at dræbe mig selv med! und. Det sidste skud ville jeg gemme til at dræbe mig selv med! Jeg har villet kræve min ret - og jeg har villet have den! Så rnåtte det koste, hvad det ville."
Og gang efter gang udstøder han et rasende udbrud: "Vidste jeg blot, hvem den skurk er, der har angivet mig!"
Dommeren forsøger flere gange at få ham til at give oplysninger om sine medskyldige, men hans eneste svar er:
"Det er rigtig nok, at jeg har medskyldige. Men det er en sag, der ikke kommer mig ved. Det må politiet om!"
Og da dommeren søger at lokke ham i en fælde ved at spørge ham om, hvor mange billetter han købte på jernbanestationen, smiler han hånligt: "Det kan ikke nytte. De vil prøve på at få mig til at gå i vandet! Aldrig! Aldrig!"
Efter afhøringen overførtes han atter til arrestbygningen.
En flugt fra jernbanetoget.
Som meddelt er det altså konstateret at morderens virkelige navn ikke er Ballotti og hermed stemmer det godt at nogle af hans russiske landsmænd i går har opgivet til politiet, at han har deltaget i oprørsbevægelsen i Rusland.
Under den sidste store opstand skal han være blevet arresteret og dømt til forvisning til Sibirien, men skal være flygtet på vejen til sit forvisningssted. Flugten skete ved at han sprang ud af jernbanetoget, mens det var i fuld fart. Han slap derfra levende, kun med nogle skrammer.
Slutningen af forhøret.
Til slut afhørte birkedommer Valeur den arresterede kvinde, Stanislava Muckow, der
havde ligget og gemt tyvekosterne i sin seng. Det lille, nyfødte barn har hun med i arresten.
Under gråd fortæller hun, at hun intet har kendt til mordet eller mordplanen, og da dommeren spørger hende, om hun da i hvert fald ikke har været med til at gemme kosterne, svarer hun, at hun intet har kendt dertil.
Clewinski, der havde lejet lejligheden, hvori Ballotti fandtes, blev ikke afhørt i går.
På vej til udlandet.
Det viser sig nu, efter hvad der er oplyst, at anholdelsen af Ballotti er sket i sidste øjeblik. Han og hans kammerater havde planlagt at afrejse herfra i aftes med et skib til udlandet. Både Ballottis og den endnu efterlyste polaks tøj var blevet bragt ombord i damperen, der lå ved Toldboden.
Politiet mener, at han kun var kommet op i Clewinskis lejlighed for at hente sin andel i rovet. Hvor han har opholdt sig siden mordet, har politiet endnu intet kendskab til.
Eftersøgningen i går.
Hele dagen i går var alt politimandskab på benene for at anholde den af deltagerne, som endnu er på fri fod. I aftes mente man at have sundet et spor der rimeligvis ville føre til hans snarlige pågribelse. De to polakker der var sendt hertil fra Frederikssund, sendtes i går tilbage. De skal tiltales for betleri.
I går eftermiddags alarmeredes Lyngby Politi fra gl. Holte, hvor gartneren på Holtegård havde set to mistænkelige polakker. Politiassistent Pürschel og tre betjente tog afsted og anholdt de to mistænkte. Den ene af dem havde i baglommen en revolver indsvøbt i et lommetørklæde og patroner i vestelommen. Det er dog næppe nogen af morderne.
De sårede betkente.
Opdagelsesbetjent Frandsen befandt sig i går forholdsvis vel og er nu bragt til sit hjem. Det
viser sig, at det er et rent mirakel, at han ikke er blevet såret alvorligere. Foruden skuddet i låret har han fået to skud gennem trøjen og et skud gennem hatten.
På Nordre Birks Politis vegne overbragte politiassistent Nielsen i Hellerup ham en tak.
Overbetjent Niels Andersen har foruden strejfskudet ved tindingen også fået et skud der er gået gennem hatten. Han var i går, efter den oprivende begivenhed, fritaget for tjeneste.
Kongen har straks i går tildelt begge betjentene dannebrogsmændenes hæderstegn.
Frn Beck føres til sygehuset
I går formiddags kl. 10 ankom redningskorpsets nye ambulanceautomobil til Højbjerggaard for at føre den sårede fru Beck til Lyngby Sygehus. Fruen er nu i betydelig bedring, og meddelelsen om at morderne er fanget har haft en meget gavnlig indflydelse på hendes sindstilstand, der efter mordet var yderst oprevet. Til stede ved overførelsen var dr. Therkildsen og en sygeplejerske.
Med Holtetoget tog i går en mængde mennesker ud til mordstedet og beså de omgivelser, hvor
den grufulde begivenhed har fundet sted.
Efter hvad vi erfarer, agter tjenestekarlene, der tjente på gården, at skifte på grund af den uhygge, de føler efter mordet. Navnlig er den karl, der var indespærret i karlekammeret, mens mordet forøvedes, blevet stærkt rystet og har næsten ikke fået søvn siden den frygtelige dag.
En komite er i går trådt sammen for at indsamle en pengesum til den sårede fru Beck, der efter mordet befinder sig i meget dårlige økonomiske kår.
Ballottis sidste trusler.
Forud for anholdelsen synes Ballotti nærmest at have haft sin gang på Christianshavn. Det var også nærmest her politiet efter de indhentede oplysninger havde ventet at finde ham i lørdags. Brændpunktet i efterforskningerne var på dette tidspunkt Amagergade hvor et polsk-russisk logihus findes. I stedet for Ballotti blev det altså en af hans medskyldige der anholdtes her af den udsendte stærke politistyrke.
Enkelte beboere på Christianshavn med forbindelser i de indvandrede russeres verden har set og talt med Ballotti i dagene umiddelbart før anholdelsen. De har alle fået det indtryk, at han omgikkes med nye forbitrede hævnplaner. Navnlig er han overfor personer, der kom hos den i går omtalte lettiskfødte fru Rasmussen i Strandgade, fremkommet med udtalelser herom. Han har til flere sagt:
"Vent bare, jeg skal vise dem ganske anderledes ting i Danmark!" Han har også omtalt sit besøg for kort tid siden
I Studentersamfundets Retshjælp
hvor han umiddelbart før hævnbranden på Thornbjerggaard henvendte sig for at få hjælp til at komme i besiddelse af sin formentlig tilgodehavende løn. Da man i retshjælpen forklarede ham, at han intet kunne få af sin løn, fordi han havde forladt sin tjeneste i utide, råbte han, idet han udslyngede nogle af sit hjemlands eder, at "så skulle han nok vise, hvordan lov og ret skulle være i Danmark! Dermed var han gået harmfuld bort.
Ballotti er med andre ord kommet i konflikt med den sjofle danske tyendelov, og dennes
hårde klasseparagrafer har medvirket til at fremkalde hans vilde had og raseri: Hvor han kom, efter sit besøg i retshjælpen, gentog han sit: Jeg skal vise Jer lov og ret i Danmark!
Ballotti på "Social-Demokraten"s kontor.
Også på vort redaktionskontor har Ballotti været umiddelbart før den første brand for at søge hjælp. To af vore medarbejdere talte med ham, men det viste sig meget vanskeligt at få Ballotti til at forstå, hvorledes vi tænkte at yde ham bistand. Det blev derfor aftalt med ham, at han skulle komme igen dagen efter, og for at det da kunne gå glattere, havde vi anmodet en russisk-polsk tolk om at komme næste dag. Ballotti blev imidlertid borte, og man så ham ikke mere på redaktionen. Her mærkedes det forresten ikke, at han var stærkt ophidset. Trusler udslyngede han ikke mod nogen. Kun når han stadig gentog ordet "penge", gjorde han det med ret kraftigt eftertryk. Han gjorde her det samme nette og ret bestikkende indtryk, som han har efterladt mange andre steder før sit røvertogt.